Анита Миллз - Опасная игра

Читать книгу Анита Миллз - Опасная игра, Анита Миллз . Жанр: Исторические любовные романы.
Анита Миллз - Опасная игра
Название: Опасная игра
ISBN: нет данных
Год: 1999
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 477
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Опасная игра читать книгу онлайн

Опасная игра - читать онлайн , автор Анита Миллз
Скромная, прелестная учительница с Восточного побережья и профессиональный игрок, скрывающийся от полиции, — судьба свела их вместе на просторах Техаса. Случайные знакомые, вынужденные выдавать себя за супружескую пару, они только и думали, как избавиться друг от друга, но, когда миновала смертельная опасность, оказалось, что чувство более необъятное, чем бескрайние техасские просторы, связало их неразрывными узами.
1 ... 90 91 92 93 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

32

Хижины, лачуги (мексикан., исп.). Слово напоминает английское «jackals» («шакалы»), отчего и возникло недоразумение.

33

Мэтью не без иронии говорит об американской писательнице из северного штата Коннектикут Харриет Бичер-Стоу (1811 — 1896), авторе романа «Хижина дяди Тома».

34

Стивен (традиц. Стефен) (1097-1154) — король Англии с 1135 г. Дочь короля Генриха 1 Матильда, считая себя наследницей престола, пыталась начиная с 1139 г. сместить Стивена с трона, отчего возникла гражданская война, продолжавшаяся до 1153 г.

35

Ричард I Львиное Сердце (1157-1199) — король Англии с 1189 г.; многочисленные военные подвиги сделали его героем многих средневековых легенд. Во время одной из войн попал в плен к Леопольду, герцогу Австрийскому.

36

Сарацины — древнегреческое или римское название арабов, с которыми воевал Ричард Львиное Сердце.

37

Джон (1166-1216) — король Англии с 1199 г.

38

Беренгария — жена Ричарда Львиное Сердце.

39

Элеонора Аквитанская (1122 — 1204) — королева Франции (1137 — 1152) в качестве жены Людовика VII, а затем Англии (1152-1189) — в качестве жены Генриха II; мать Ричарда Львиное Сердце.

40

Ганфайтер — человек (часто — ковбой), мастерски владеющий оружием. Ганфайтеров нанимают для личной охраны и как киллеров.

41

Геттисберг — город в Пенсильвании, близ которого в 1863 г. состоялось одно из крупнейших сражений Гражданской войны.

42

Армия союза — регулярная армия союза северных Штатов во время Гражданской войны 1861 — 1865 гг. с южными штатами (Конфедерацией).

43

Уравнивать (чью-либо ставку) — требовать от партнера по игре в покер показать карты на руках и при этом делать свою ставку, равную ставке партнера. Если же игрок решил сделать ставку выше, чем ставка партнера, т. е. повысить ее, то требовать от партнера показать карты он уже не может.

44

Аламо — испанская католическая миссия-крепость, место героической обороны техасцев во время борьбы за независимость от Мексики в 1836 г.

45

Спасибо (исп.).

46

Нэшвилл — город в штате Теннесси.

47

Камберленд — река, текущая через штат Теннесси. На ней расположен город Нэшвилл.

48

Конфедератское золото — золото конфедератов, т. е. Армии Конфедерации (южан).

49

Скваттер — поселенец на незанятой или государственной земле.

50

Соляной столп — согласно Библии, жена Лота (племянника родоначальника евреев и арабов Авраама) при бегстве из города Содома оглянулась, несмотря на запрет Бога, за что была превращена в соляной столп.

1 ... 90 91 92 93 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)