Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вирджиния Хенли - Покоренные страстью

Вирджиния Хенли - Покоренные страстью

Читать книгу Вирджиния Хенли - Покоренные страстью, Вирджиния Хенли . Жанр: Исторические любовные романы.
Вирджиния Хенли - Покоренные страстью
Название: Покоренные страстью
ISBN: 5-7020-0961-4,5-88196-853-0
Год: 1996
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 402
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Покоренные страстью читать книгу онлайн

Покоренные страстью - читать онлайн , автор Вирджиния Хенли
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
1 ... 91 92 93 94 95 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тина чувствовала себя неуютно в собственном доме. Бесс держалась отстраненно, и старшая сестра не понимала почему. Кести, однако, по-прежнему ненавидела леди Кеннеди. Глядя поверх своего длинного носа на тонкую талию Тины, она ядовито произнесла:

— Вижу, вы еще не понесли. Будет ужасно, если окажетесь бесплодной, ведь Дуглас согласился жениться только в случае появления наследника.

«Не может быть никакого наследника Дугласа, если Рэмсея повесят», — подумала Огонек и сдавленным голосом сказала:

— Пожалуй, пора пожелать всем спокойной ночи. Я уеду с первым лучом солнца.

— Ой, теперь твою спальню занимаю я, — капризно заметила Бесс.

Тина поджала губы.

— Ладно, я буду спать в твоей бывшей спальне.

— Сейчас я там живу, — влезла в разговор Кести.

Ада решила вмешаться:

— Пойдем, Тина, я подготовлю для тебя спальню родителей.

Лицо Кести перекосилось от злобы.

— Вы не можете там ночевать!

Ада пронзила взглядом вторую гувернантку.

— Ну-ка, посмотри на меня! — Она с угрожающим видом сделала шаг вперед, и Кести обратилась в бегство, не в силах соперничать с англичанкой.

Огонек не могла спать, но ее тело все же немного отдохнуло. Поднявшись затемно, женщины тепло оделись для долгой поездки в Эдинбург. В конюшне леди вздохнула с облегчением, увидев среди сопровождающих гиганта Ботвика, который был в кольчуге и вооружен до зубов.

— Ой, Ботвин, как здорово! Но я должна предупредить тебя, что вчера Дакре и его солдаты добрались почти до самого замка. Вдруг они вернутся и решат напасть?

Ботвик сжал огромный кулак.

— Когда я увидел, во что эти сукины дети превратили Фишертон, то послал предупреждения всему клану, включая графа Кассилиса. Сегодня к вечеру сюда прибудут люди, — успокоил он Тину.

Она надела капор, отороченный лисьим мехом (по цвету таким же, как и ее волосы), и шепотом поблаго рила Рэма за этот роскошный убор, спасающий сейчас от холода. Главный конюх проследил, чтобы их багаж был как следует прикреплен к спинам лошадей. Коренастые животные, доставленные с высокогорья, уверенно несли Тину и Аду. Поездка продлится пять-шесть часов, ведь дорога до столицы протянулась на 37 миль , и их скорость будет зависеть от погоды и выносливости лошадей. Огонек с гордостью подумала, что Сорвиголова проделал бы весь путь часа за два. Первая часть путешествия, казалось, придала ей энергии. Она скакала, не замечая времени и презирая опасность. Кавалькада не остановилась даже перекусить, все на ходу грызли лепешки, запивая их пивом. Через три часа они остановились, чтобы напоить лошадей в реке Клайд, рядом с замком Патрика Гамильтона. Когда Тина подумала о юноше, за которого чуть было не вышла замуж, то вся покрылась мурашками. Что это был бы за союз! Сама судьба спасла ее от несчастного брака с незрелым адмиральским сыном. Огонек попыталась сравнить его с Рэмом Дугласом, но юноша не выдерживал никакого сравнения. Одна мысль о том, что ее жених схвачен, заставляла леди Кеннеди беспомощно опираться о лошадиную шею.

Ботвин пробурчал Аде:

— Она бледна, как покойник.

Ада прикусила губу.

— Ей бы не следовало так нестись. Только на прошлой неделе она потеряла своего ребенка.

— Господи, женщина, ты что, хочешь убить ее? — рыкнул гигант, и Тина почувствовала, как ее поднимают огромные лапищи.

Ощущение было такое, словно ее подхватил медведь. С благодарностью она обняла Ботвика за шею и доверилась его силе. Тот взобрался в седло, одной рукой поддерживая женщину.

— Отдыхай, детка, старый Ботвик доставит тебя в Эдинбург, хоть я и не могу обещать представить тебя королю.

— Ангус, — прошептала леди.

Ботвик обеспокоился. Разве сможет это дитя вынести суровый нрав Арчибальда Дугласа? Тина улыбнулась силачу. Золотистые глаза, поблескивающие из-под лисьего меха, напомнили ему хитрую зверюшку.

— У него ко мне слабость.

Сердце в массивной груди Ботвика стукнуло лишний раз. Валентина Кеннеди была действительно особенной женщиной.

В замке Ангуса их появление вызвало переполох. Краснолицый гигант с огненно-рыжей бородой нес по каменным коридорам прекрасную молодую женщину, закутанную в меха, и ее пылающие локоны почти касались пола. Ботвик принялся колотить мясистым кулаком в двери комнаты графа и угрожать всем, кто их не впустит. Тина устала, замерзла и проголодалась, и в этот момент Ботвик был единственным преданным рыцарем, выполняющим ее поручение. Слуги Ангуса немедленно впустили их, и паж был отправлен к графу с запиской о прибытии гостей. Граф явился, и Ботвик, увидев, что теперь вся мощь и власть клана Дугласов в распоряжении его хозяйки, с облегчением уехал назад в Дун.

— Когда они его захватили? — рычал Ангус.

— Вчера, рано утром, — ответила Тина, сгорая от стыда за Дэвида, опозорившего имя Кеннеди.

— Ты молодец, детка, что так быстро сюда добралась. Но где же были его люди?

— Его первый помощник Джон забрал с собой многих после набегов на три селения. Рэм был занят заботами обо мне — я выпила отравленное вино.

Лицо Ангуса потеряло всю свою невозмутимость.

— Это не Рэмсей отравил меня! — горячо воскликнула Огонек.

Граф облегченно вздохнул.

— Нет, конечно, яд — оружие трусов. В любом случае, чтобы избавиться от тебя, ему достаточно было лишь разорвать помолвку и отправить, тебя домой. А другие его люди? Я отдал ему 60 человек.

— Он оставил их в Камноке и Охилтри, чтобы помогли жителям строиться. Там ужасные разрушения.

— Вот дурак неосторожный! Я в эти дни не выезжаю без сотни охранников.

— Сколько времени займет у Дакре доставить Рэма в Лондон? — со страхом спросила Тина.

— А с чего ты решила, что его повезут в Лондон?

— Потому что он — «лорд-мститель» и за его голову назначена большая цена. До того как повесить Рэма, Генрих Тюдор захочет посмотреть, за кого он платит такие деньги.

Ангус, ругаясь, уселся за стол, заваленный бумагами, и принялся писать, запечатывая письма своим графским перстнем. Он видел, как взволнована Тина, и объяснил ей часть того, что задумал.

— Здесь приказы Гэвину, Иану и Драммонду совершить сегодня набеги по всему восточному побережью Англии и каждому провозгласить себя «лордом-мстителем». Я отправляюсь к королю, и мы напишем Генриху Тюдору, что он поймал не того. Если Дакре захватил Рэма вчера, то скорее всего повезет его в Карлайл. Англичанин не станет рисковать или собирать большую охрану, чтобы ехать в Лондон по суше: слишком много шансов для спасения Сорвиголовы. Он отправится в Лондон морем, а племянника закует в кандалы. Путь до Лондона займет у них три-четыре дня. Достаточно времени для курьера с письмом. Я предложу за него богатый выкуп, детка. Тюдор[23], может, и возьмет деньги, особенно если убедить его, что «лорд-мститель» все еще на свободе и грабит все города подряд.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)