`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джорджетт Хейер - Верх совершенства

Джорджетт Хейер - Верх совершенства

1 ... 88 89 90 91 92 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– О, теперь все будет хорошо! – весело воскликнула она.

– Будем молить Бога, чтобы так оно и было! – сказал Лоуренс, бросая еще один беспокойный взгляд на каминные часы.

19

Мисс Трент, у которой во время ее долгой и скучной поездки было времени больше, чем достаточно, чтобы погрузиться в свои невеселые думы, вернулась в Степлз в состоянии глубокой депрессии. Отдав вожжи немногословному конюху, который сопровождал ее в путешествии, она сошла с двуколки и устало поднялась по широким ступеням, ведущим к главному входу. Двойные двери были распахнуты настежь, навстречу лучам летнего солнца, она прошла в холл, на ходу стягивая перчатки, надеясь, что ей будет дарован хотя бы краткий отдых, прежде чем придется изобретать какие-нибудь занятия, чтобы развлечь свою подопечную. Первые несколько секунд она привыкала к полумраку, царящему в холле, но как только она снова смогла видеть, картина, представшая перед ней, лишила ее надежд на отдых. У входа на лестницу сидели, о чем-то оживленно разговаривая, мистер Кортни Андерхилл и мисс Мэри Доклоу, горничная мисс Теофании Вилд. Они быстро повернулись к ней, и мисс Трент с первого взгляда поняла, что что-то случилось.

– О, Господи! – сказала она со слабой печальной улыбкой. – Что на этот раз?

– Моя проклятая легкомысленная чертова кузина! – взорвался Кортни. Он заметил, что изящные брови мисс Трент слегка приподнялись, и покраснел. – Прошу прощения, мэм, но, клянусь Богом, это уж кого угодно выведет из себя!

Мисс Трент распустила завязки своей шляпы и медленно стянула ее с головы.

– Что она такого сделала, что вы так раскипятились, – спросила она, кладя шляпу на стол.

– Раскипятился? Она сбежала с этим щеголем, Кальвером!

– Чушь! – пытаясь держать себя в руках, сказала мисс Трент.

– Совсем наоборот! Ее нет уже больше трех часов, позвольте вам заметить, и…

– Ну и что? Что-нибудь случилось с каретой или, может быть, лошадь подвернула ногу!

– Хуже, мисс! – похоронным голосом объявила мисс Доклоу.

– Хуже может быть только побег! – сказала мисс Трент, все еще не веря.

– А я про что толкую! – угрюмо сказал Кортни.

– Но вы так только думаете, сэр, – вмешалась горничная, не желая оставаться в тени, – а я вам сказала, что в таком случае вам следует подняться наверх и посмотреть, что я там обнаружила.

– А что вы обнаружили? – спросила мисс Трент.

Мисс Доклоу сложила руки на своей плоской груди и смиренно опустила глаза.

– Меня чуть не хватил удар, мисс, хотя никто не может обвинить меня в том, что я жалуюсь; все, кто меня знает, могут подтвердить!

– Никто вас не обвиняет! – сердито воскликнул Кортни. – Теофания убежала вместе со своими тряпками и безделушками, мэм!

– Положила все в коробку, где я хранила ее лучшую шляпу! – сказала мисс Доклоу. – Ту, которую она носила в Хэрроугейте, мисс, со страусовыми перьями! И ее китайская голубая мантилья!.. А ее костюм для верховой езды – бархатный костюм, мисс! – остался валяться на полу!

Наконец поняв, что случилось что-то экстраординарное, но все еще скорее озадаченная, чем встревоженная, мисс Трент поспешила наверх, сопровождаемая мисс Доклоу и Кортни. Она замерла на пороге спальни Теофании, изучая открывшуюся перед ней сцену полного беспорядка. Все говорило о том, что хозяйка комнаты собиралась в спешке – ящики шкафа были выдвинуты, створки гардероба распахнуты, одежда валялась разбросанной по всей комнате.

– Боже мой! – воскликнула потрясенная мисс Трент.

– Теперь вы мне верите, мэм? – вскричал Кортни. – Неплохо, правда? Очередная идиотская выходка! Боже, это уже переходит всякие границы! Тут любому терпению придет конец! Ей недостаточно, что из-за нее все перессорились, ей нужно устроить громкий скандал!

– Успокойтесь! – сказала мисс Трент. – Прошу вас…

– Вам легко говорить «успокойтесь», – ответил Кортни. – Я думаю прежде всего о моей матушке! Как подумаю, что она пригрела на груди эту змею, всячески ей потакала!..

– Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, – прервала его мисс Трент, – но словами делу не поможешь!

– Тут уже ничем нельзя помочь!

Оглядывая перевернутую вверх дном комнату, упавшая духом мисс Трент склонна была с ним согласиться. Однако, она постаралась взять себя в руки.

– Я не могу сейчас сказать, что все это значит, но в одном я уверена – она не могла убежать с мистером Кальвером.

– Тут вы не угадали, мэм! Она убежала с ним! Видели, что он ждал ее в экипаже, который он взял напрокат в «Короне».

– Истинная правда, мисс, хотя мне неприятно это говорить! Тоттон видел его своими собственными глазами!

– Еще бы он видел его чужими глазами! – резко сказала мисс Трент, теряя терпение. Она помолчала и сказала уже более спокойно: – Вам лучше здесь все убрать, Мэри, и привести комнату в порядок. Я думаю, вам не нужно говорить, что мы рассчитываем на вашу порядочность. Мистер Андерхилл, прошу вас, спустимся вниз! Нам с вами нужно решить, что делать дальше.

Он пошел за ней и угрюмо сказал, закрывая за собой дверь в гостиную:

– Я знаю, что я собираюсь делать! Если бы вы сейчас не приехали, то меня бы уже здесь не было, потому что нельзя терять ни минуты!

Она села в кресло и прижала пальцы к вискам, сосредоточенно обдумывая сложившуюся ситуацию, но при этих словах подняла голову.

– Куда ты собрался ехать?

– В Хэрроугейт, разумеется!

– В Хэрроугейт? Зачем, ради всего святого?

– Господи, мэм, это же элементарно! Нельзя же проделать весть путь до границы в открытом экипаже! Значит, он должен взять почтовую карету, а где он может это сделать, как не в Хэрроугейте?

– Боже, так вы думаете, они бегут в Гретна Грин? – недоверчиво спросила она.

– Безусловно! Это в духе Теофании, вы не станете отрицать, мэм!

– Да, но это совсем не в духе мистера Кальвера! К тому же, я не думаю, что Теофания может уговорить бежать с ней человека простого происхождения. У нее куда более далеко идущие планы, уверяю тебя! Нет-нет, не это ключ к отгадке!

– Ну, а в чем же отгадка? – спросил он. – Почему она тогда не поехала с вами в Недерсетт? Вы за завтраком сказали мне, что собирались взять ее с собой!

– Она хотела навестить Пейшенс… – мисс Трент осеклась и замолчала.

Кортни презрительно фыркнул.

– Это только предлог! Хотела поехать к Пейшенс, да? Просить прощения, я так понимаю?

– Заглаживать вину, когда ты сообщил ей, что мистер Эдвард Баннингхэм предал гласности подлинные обстоятельства событий в Лидсе. О, почему ты только не придержал язык! Ты должен был предполагать, что она может выкинуть что-нибудь! Да и мне надо было об этом подумать! Мне нельзя было ее оставлять одну – тут моя вина непростительна! Но она казалась такой спокойной сегодня утром, планировала, как исправить свои неудачи…

1 ... 88 89 90 91 92 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджетт Хейер - Верх совершенства, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)