`

Анна Грейси - Идеальный вальс

1 ... 7 8 9 10 11 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Так как, вы говорите, его зовут?

– А я и не говорила. – Миссис Дженнер медленно сделала большой глоток миндального ликера. – Не правда ли, сегодня все оформлено особенно изысканно?

– Да, очень изысканно, – согласилась Хоуп. – А его зовут?..

Она находила отчаянные попытки компаньонки защитить их чрезвычайно раздражительными. Хоуп была прекрасно осведомлена о стремлении их двоюродного дяди Освальда найти для нее и Фэйт блестящие партии, предпочтение отдавалось герцогам или маркизам. Но шел уже второй их сезон, и они вышли из классной комнаты, где их оберегали от неприятных сторон жизни.

Миссис Дженнер достала свой веер и начала отчаянно им обмахиваться.

– Возможно, Фрэмтонам и нравится принимать гостей такой толпой, но, по правде говоря, я нахожу, что в этой комнате чрезвычайно душно.

– Да, очень душно, – любезно согласилась Хоуп. – Но легкий ветерок из этих окон достаточно освежает, не так ли? Вы же знаете, что я всегда могу спросить его имя у кого-нибудь еще. Я уверена, что найдется дюжина желающих мне все рассказать. Разве вы не знаете, как склонно светское общество к сплетням?

– Только те, что достойны осуждения, – сдаваясь, заметила миссис Дженнер.– Ох, ну хорошо, его зовут Рейн, мистер Себастьян Рейн.

Себастьян Рейн. Это имя ему подходит. Крупный, темноволосый и какой-то... таинственный.

– И?.. – подтолкнула компаньонку Хоуп.

Миссис Дженнер закатила глаза.

– Он появился из ниоткуда, денег куры не клюют, хотя источник его богатства, скорее всего... нечистый.

– И у него нет семьи, так?

Миссис Дженнер поджала губы.

– Относительно этого могу сказать, что семья Рейнов хорошо известна, но его они не признают.

Хоуп нахмурилась.

– Вы хотите сказать, что он незаконнорожденный? Досадно, но если это правда, разве мы можем обвинять в этом его. Это не причина избегать кого-либо, ведь мы и так знаем множество людей, рожденных вне брака, и это ни для кого не секрет.

Миссис Дженнер была шокирована.

– Тише! Не думай, что можно сравнивать благородных господ с такими как он! Я только хотела сказать, что Рейны с ним не знаются. Любой может присвоить себе имя. Но имеет ли он на это право, вот вопрос.

– Хорошо, почему же тогда его не принимают? – спросила сестра Хоуп. – Хотя, конечно, выглядит он довольно зловеще. А его хмурый взгляд оттолкнет кого угодно. Вы это имели в виду?

Зловеще – это, пожалуй, чересчур, подумала Хоуп. Пугающе – это точнее. Он посмотрел на нее так, словно хотел подойти, схватить и унести отсюда.

На какое-то мгновение ей захотелось узнать, на что это было бы похоже, если бы ее схватил и унес такой мужчина как он. Нет, она бы этого не хотела, решила Хоуп.

Миссис Дженнер покачала головой.

– Мое мнение основывается не только на его внешности, хотя я с тобой согласна, моя дорогая, он действительно ужасен.

– Ужасен! – Невольно воскликнула Хоуп.– Мне он не кажется ужасным. Что и говорить, выглядит он довольно суровым, но в нем чувствуется определенная... мужская сила, которую многие считают привлекательной.

Она замолчала, поймав на себе удивленные взгляды сестры и компаньонки. Покраснев, она тут же исправилась:

– Но не я! Фэйт, ты же отлично знаешь, что он не в моем вкусе. Но даже вы не можете отрицать, что он довольно интересный мужчина.

Интересный – еще слабо сказано. Он наблюдал за ней исподтишка, но очень настойчиво. А когда он посмотрел ей прямо в лицо, выражение его глаз заставило Хоуп задохнуться.

В них горело такое сильное желание, какого она никогда в жизни не видела.

Она сделала глоток ликера, надеясь, что никто не заметил, как дрожат ее пальцы. Это сбивало с толку.

Между тем ее сестра спокойно произнесла:

– Вы не должны беспокоиться, миссис Дженнер! Хоуп никогда не заинтересуется подобным мужчиной.

Хоуп с удивлением посмотрела на сестру.

– Почему ты так считаешь, Фэйт?– спросила миссис Дженнер.

Фэйт улыбнулась.

– Это же очевидно. Попробуйте немного изменить его лицо, прибавьте лет этак пятьдесят, и кого вы увидите? Дедушку!

Хоуп моргнула.

– Он ни на гран[25] не похож на нашего дедушку.

– Похож, чуть-чуть. А по телосложению очень похож, наверное, поэтому он вызывает у нас неприязнь.

На это Хоуп ответить было нечего. Это было правдой. Или могло бы быть...

Однако, несмотря на слова Фэйт, миссис Дженнер продолжала следить за Хоуп, словно недоверчивый ястреб. А с противоположной стороны комнаты за ней наблюдал мужчина; самый огромный и намного более свирепый ястреб. Вызов был брошен, и он был непреодолим.

Хоуп выждала, когда он вновь на нее посмотрит, и в ту же секунду, как только это произошло, она несколько раз кокетливо взмахнула веером, но сделала это осторожно, чтобы ее действия не выглядели открытым приглашением, при этом давая понять, что она о нем знает.

Он напрягся и резко отвернулся, его хмурый взгляд потемнел еще больше. Хоуп про себя улыбнулась. Так-так, мистер Тигр не одобряет флирта. Почему-то ей это понравилось.

Миссис Дженнер настойчиво положила свою руку на руку Хоуп.

– Не стоит играть с огнем, милая, этот человек опасен. Ходят слухи, что он ищет жену, и мне жаль бедную девочку, которой он достанется.

– Почему? – Спросила Хоуп, слегка встревоженная горячностью компаньонки. – Почему вам было бы ее жаль?

Но прежде, чем компаньонка успела открыть рот, чтобы объяснить свои слова, к близняшкам подошли два молодых человека и пригласили их на танец, момент был упущен.

***

Хоуп танцевала котильон, повторяя давно знакомые шаги, и чувствовала, что он опять за ней наблюдает. Она физически ощущала покалывание в затылке, и на всем протяжении танца у нее постепенно усиливалось странное понимание того, что кто-то все время дышит ей в затылок.

Почему миссис Дженнер предупредила насчет него?

Он действительно выглядел опасным. Но в таком случае очень многие, собравшиеся здесь мужчины, должны быть отнесены к опасной компании для молодой незамужней леди. Был опубликован официальный бюллетень, содержащий список всех повес, охотников за приданым, игроков, алкоголиков и других подозрительных личностей. Фэйт и Хоуп все о них знали.

После того, как их сестры Пруденс и Чарити вышли замуж, их двоюродный дядя Освальд решил, что близняшки нуждаются в компаньонке, поскольку сам он сосредоточился на ухаживании за леди Августой Монтэгуа де Фуэго. Он нанял миссис Дженнер, свою дальнюю вдовую родственницу. Временами она выглядела невероятно глупой, но, не смотря на это, у нее имелся довольно богатый жизненный опыт. Общими усилиями дядя Освальд, леди Гасси и миссис Дженнер научили близняшек распознавать ловушки и скрытые опасности лондонского высшего света. Однако они считали, что существуют и такие вещи, которые не должны достигать ушей молодых леди. Возможно, это был как раз тот самый случай. Хоуп нахмурилась. Ее раздражало, когда с ними обращались так, словно они – все еще несмышленые дети.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Грейси - Идеальный вальс, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)