`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

1 ... 7 8 9 10 11 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но все изменилось, когда Алэна сказала ему:

– У нас есть сын – Александр.

Он никогда не забудет этих слов. Она произнесла их четко, несмотря на невыносимую боль. Она боролась, чтобы успеть сказать ему, что он должен жить. Она хорошо его знала – он захочет умереть вместе с нею, но он не смеет. Ему следует найти их сына. Их ребенка, зачатого в любви.

– Снег пошел!

Крик Сары вывел его из раздумий. Он так погрузился в свои мысли, что не заметил, как началась метель. Земля быстро покрывалась снегом, а до фермы было еще далеко.

– Надо торопиться!

Он оглянулся и увидел, что Сара замотала голову и плечи своей шалью. Она не просила о помощи, а давала разумный совет.

Он кивнул и даже не поинтересовался о ее самочувствии. Но видимо, с ней все было в порядке, потому что Сара поскакала вслед за ним.

К тому времени, когда они увидели ферму, метель уже превратилась в настоящую снежную бурю, а лошади совершенно выбились из сил. Конюшня, к счастью, была цела, и они укрыли там лошадей, а потом пошли к дому.

Холодный ветер хлестал по их лицам, снег залеплял глаза, так что они почти не видели тропинки, ведущей к дому. Каллен, взяв Сару за руку, повернул ее к себе и прижал лицом к своему плечу. Он рывком открыл дверь в дом, толкнул Сару внутрь и закрыл дверь на засов.

Они стали оглядываться. Посередине комнаты валялся стол с отломанной ножкой, рядом стоял совершенно целый стул. У стены справа была узкая кровать с тюфяком, напротив – камин, заваленный мусором.

– Стол надо сломать на дрова, – сказала Сара, потирая замерзшие руки. – Нам необходимо согреться.

Она нашла в углу веник и принялась выметать мусор из камина.

Каллен снял подбитый мехом плащ и повесил его на крючок у двери. То, что Сара могла позаботиться о себе, было очевидно, и все же она не только не запротестовала, когда он прижал ее к себе, чтобы защитить от ветра и снега, а прильнула к нему так, что он до сих пор ощущал ее дыхание на своей шее. От этой мысли Каллена словно обдало жаром.

Досадуя на себя, он набросился на стол и рывком отломал еще одну из оставшихся ножек. Просто он давно не был с женщиной – проблема в этом, а Сара – его жена. От этой предательской мысли он даже вздрогнул.

– Вы поранились? – Сара бросилась к нему и схватила его за руку.

Прежде чем Каллен успел ее остановить, она уже гладила его ладонь. Он смотрел, как она медленно проводит по ладони длинным пальцем, а потом, закрыв глаза, отдался необычным ощущениям. Господи, как же это приятно!

Слишком приятно, черт подери!

Он выдернул руку и отошел от нее.

– У вас может быть заноза, дайте мне посмотреть.

– Ты уже смотрела.

– Не упрямьтесь, дайте мне вашу руку.

Каллен покачал головой:

– Некогда, надо разжечь огонь.

Он обошел вокруг нее, стараясь не приближаться, и отломал от стола оставшиеся ножки, потом разжег огонь. Не то чтобы ему хотелось согреться. Он и так уже вспотел – и не от физических усилий.

Почему такое невинное прикосновение так его взбудоражило?

Слишком долго, у него слишком долго не было женщины. Ему необходимо провести всего одну ночь страсти и покончить с этим.

Нет, не так!

Когда-то этого, наверно, было бы достаточно, но Алэна все изменила.

– А теперь покажите вашу руку.

Каллен сидел на корточках перед камином. Она возвышалась над ним, подбоченившись. Ее рыжие волосы были такими же яркими, как языки пламени в очаге.

Каллен усмехнулся. Ее непокорные волосы действительно пламенели как огонь. Но почему она его так интересует? Требовался ответ на этот вопрос, и притом срочно.

– Боитесь, что придется вытаскивать занозу? – не отставала Сара.

Это был намеренный вызов, и он не мог на него не ответить.

– Я сам могу с этим справиться.

– Вы мне не доверяете?

– Я тебя не знаю.

Она улыбнулась и широко раскинула руки.

– Я ваша жена.

Каллен бросил последний обломок дерева в огонь, отряхнул руки и поднялся во весь свой огромный рост. Она была почти такой же высокой и не вздрогнула, когда он к ней приблизился.

– Непослушная жена.

– Вы хорошо знаете свою жену.

Он легонько ущипнул ее за нос.

– Пока не очень, но узнаю.

Он подумал, что намек ее смутит, но она тихо засмеялась, словно посчитала это забавным.

– Да, узнаете, – она ткнула его пальцем в грудь, – когда я вам это позволю.

Она повернулась к нему спиной, и на какое-то мгновение у него появилось желание схватить ее, повернуть к себе и поцелуем стереть с ее лица эту хитрую ухмылку. Он не сомневался, что ее еще никто не целовал, а если и целовал, то это был невинный поцелуй, который ничего не значил.

Пусть подождет, пока он поцелует ее по-настоящему! Вот удивится!

– Я голодна. У вас остались еще сыр и хлеб?

Мысленно проклиная себя за грешные мысли, Кален кивнул:

– И не только.

– Хорошо. – Сара потерла руки. – Устроим пикник на кровати.

Доставая еду, он глянул на узкую кровать, которую им предстояло разделить сегодня ночью. Захочет ли она разделить с ним еще что-нибудь?

Она расстелила на кровати одеяло, сняла плащ и башмаки и прыгнула на кровать, спрятав ноги под юбкой.

Он присел на край кровати и предпочел, чтобы его ноги оставались на земляном полу. Сара не обращала на него никакого внимания. Она была занята тем, что развязывала мешок и раскладывала еду.

– Вы молодец, что так быстро разожгли огонь. – Она протянула ему кусок хлеба с сыром.

– Да, я кое-что умею.

Каллен взял еду и неожиданно почувствовал, что страшно голоден. Он не ел со вчерашнего вечера. Утром он спешил, чтобы отправиться в путь как можно раньше, а потом их застала метель и времени на еду не было.

– Расскажите, что именно.

Он пожал плечами:

– Ничего особенного, все то, что умеют все мужчины.

– У вас есть одна очень хорошая черта.

– Какая?

– Вы не хвастаетесь, – сказала Сара, – как большинство мужчин. – Она понизила голос, имитируя мужской голос: – Я могу то, я могу это, и у меня есть то и есть это.

Каллен засмеялся:

– Значит, ты представляешь себе всех мужчин хвастунами?

– А еще – гордецами. Господи, да на свете нет ни одного мужчины, который не был бы горд сверх всякой меры!

– Мужчина должен быть гордым, – сказал Кален, защищая сильную половину человечества.

– Только в том случае, если он может обуздать свою гордость. Иначе это испортит его характер.

– С этим я согласен, – кивнул Каллен.

– Вот и хорошо. Мы теперь установили, что вы умеете разжигать огонь, вы не любите хвастаться и вы не злоупотребляете гордостью. Что еще?

– Хватит обо мне. Как насчет твоих достоинств?

Она засмеялась с таким ликованием, что он невольно хмыкнул.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Флетчер - Соблазнительная сделка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)