`

Мэри Патни - Шелк и тени

1 ... 87 88 89 90 91 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сара почувствовала себя виноватой — она так часто восхищалась зелеными глазами мужа.

— Судно достигло Константинополя и стало на якорь, — продолжал Микель. — Мне удалось прыгнуть за борт и вплавь добраться до берега. К тому времени я немного владел арабским я турецким языками, знал мусульманские обычаи и вполне мог сойти за уличного оборванца неизвестного происхождения. Очень скоро мне посчастливилось найти работу у персидского купца, не имевшего детей. Поняв, что я смышленый мальчик, он начал учить меня счету и своему ремеслу. После его смерти я стал вести дела самостоятельно и водил караваны по Шелковому пути вдоль границ Туркестана. Остальное ты знаешь.

— Просто невероятно, что тебе удалось выжить, но еще невероятнее, что ты стал богатым человеком, — сказала Сара не в силах представить, как такое может вынести человек. — И после стольких лет ты приехал в Англию, чтобы найти Велдона и отомстить ему?

— Совершенно верно. Я хочу заставить его страдать и в конце концов убить. — Голос Перегрина дрожал от возбуждения. — Теперь ты понимаешь, почему моя месть справедлива?

— Я все отлично понимаю, но не могу допустить, чтобы ты сам вершил правосудие. — Сара закрыла глаза, и ее лицо исказилось от боли. — Велдон заслуживает наказания за свои преступления, но то, что собираешься сделать ты, лежит за рамками правосудия. Это просто убийство.

«Лучше бы Росс мне ничего не рассказывал», — малодушно подумала Сара. Но теперь она все знала и не могла оставаться равнодушной. Боясь потерять сознание, она опустилась в кресло и потерла виски.

— Полагаю, не мне судить, что ты собираешься сделать с Велдоном. Но как бы там ни было, ничто, слышишь, ничто не может оправдать того, что при этом страдают невинные люди. Это плохо, Микель. Как бы сильно ты ни страдал, у тебя нет права причинять вред другим, ни в чем не повинным людям.

Перегрин был потрясен. Он думал, что Сара, узнав правду, поддержит его.

— Ну, знаешь, это слишком, — сказал он, едва сдерживая гнев. — Ты обвиняешь меня в банкротстве железнодорожной компании, которая могла разориться сама по себе; ты обвиняешь меня в том, что я не способствовал закрытию публичных домов, которые через несколько дней снова будут открыты; ты обвиняешь меня даже в том, чего я не совершал.

— У нас с тобой разные взгляды на вещи, — устало заметила Сара. — Что ж, наслаждайся своей местью. На-слаждайся каждым своим поступком. Задуши Велдона голыми руками.

В наступившей тишине стало слышно тиканье часов, которое ударом колокола отдавалось в голове Сары.

— Но я не могу жить с человеком, который бессмысленно губит жизнь других людей, — закончила она охрипшим голосом.

Глава 25

«Не могу жить с человеком, который бессмысленно губит жизнь других людей…»

Слова Сары повисли в воздухе, как дым. Перегрин не сразу понял их значение, но минуту спустя безудержный гнев охватил его. Он подбежал к жене и побелевшими от напряжения пальцами вцепился в обивку кресла.

— Как ты смеешь ставить мне ультиматум! — закричал он. — Неужели ты серьезно думаешь, что можешь заставить меня отказаться от мести, которая стала смыслом моей жизни?

Сара смотрела на мужа глазами, полными боли.

— Я с тобой не торгуюсь, и об ультиматуме не может быть и речи.

Спокойный голос жены охладил пыл Перегрина.

— Я знаю, что моя любовь для тебя ничего не значит, — продолжала Сара, — а поэтому не в моих силах заставить тебя отказаться от мести. Не буду даже пытаться. Мы такие, какие мы есть, Микель. Ты имеешь право убить Велдона, а я имею право уйти от тебя.

Слова Сары оглушили Перегрина. Выпустив ручки кресла, он рассеянно посмотрел на нее.

— Ты в первый раз заговорила о любви. Что значит для тебя это слово? Ты решила воспользоваться им, чтобы удержать меня?

— Я не произносила раньше этого слова, потому что считала, что ты не хочешь услышать его, — ответила Сара, побелев. — Я полюбила тебя с первой же нашей встречи, иначе не совершила бы поступков, которые идут вразрез с моими принципами.

— Ты все время кичишься ими, — язвительно заметил Микель. — Может, поэтому ты вышла за меня замуж? Сара покачала головой.

— Я вышла за тебя замуж, потому что полюбила тебя, иначе чем можно объяснить брак с человеком, который разобьет мне сердце, о чем я знала с самого начала.

— Каким это образом я разобью твое сердце? — удивился Перегрин.

— Тем, что покинешь меня. — Непроизвольным жестом Сара откинула со лба волосы. — Выходя за тебя замуж, я знала, что рано или поздно ты оставишь меня и я буду очень страдать, но мне так хотелось быть с тобой, что я была готова заплатить любую цену. Что значат страдания по сравнению с любовью!

Перегрин был потрясен. Он чувствовал себя человеком, попавшим на необитаемый остров.

— Неужели ты серьезно думаешь, что я женился на тебе, чтобы потом бросить?

— Все говорит за это, — ответила Сара, как бы раздумывая. — Я думаю, что ты женился на мне по нескольким причинам. Ты решил немного поразвлечься со мной, хотя потом и выразил сожаление, что погубил мою репутацию. Тебе льстил тот факт, что ты можешь жениться на дочери герцога, и ты решил сделать это. А сейчас, как я понимаю, я стала для тебя призом, который ты выиграл у Велдона. Что может больше всего насолить врагу? Естественно, уход от него женщины, на которой он собирался жениться. — Лицо Сары стало печальным. — Ты никогда не говорил мне о любви, и сейчас я поняла, почему: в сердце, наполненном злобой и ненавистью, нет места для любви.

— Но ведь и ты раньше не говорила мне о любви, — заметил Перегрин.

— Мы настолько разные люди, что я не знала, какими словами выразить тебе мою любовь. Кроме того, гордость не позволяла мне заговорить о ней первой. Потом я была уверена, что ты скоро бросишь меня. Зачем мне было подносить тебе на ладони свое сердце?

— Какого черта ты решила, что я брошу тебя? — взорвался Перегрин. — Ты без конца это повторяешь, и я не понимаю почему. Да, мы разные. У нас разное происхождение и воспитание, но я человек слова. Неужели ты думаешь, что узы брака ничего для меня не значат?

— Ты привык путешествовать и не можешь оставаться на одном месте. Ты говорил мне, что женитьба никогда не входила в твои планы, поэтому я считала, что, как только тебе наскучу, твои отъезд будет лишь вопросом времени. — Сара замолчала, подыскивая слова. — Если бы я знала, что ты англичанин, то была бы более оптимистичной относительно нашего брака. Все-таки у нас есть что-то общее. За последние недели я много передумала и пришла к выводу, что, возможно… — Голос Сары сорвался.

Перегрин хотел опровергнуть ее доводы, сказать, что она не права, но не смог этого сделать. В словах Сары была доля правды, но она сделала ложные выводы. Несмотря на то что она здесь наговорила, ои действительно хотел жениться на ней.

1 ... 87 88 89 90 91 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Патни - Шелк и тени, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)