Кэтрин Куксон - Птица без крыльев
Навстречу Агнес из кухни вышел Маккэн.
— Чудесный был день, мэм, — с чувством проговорил он.
— Да, Маккэн, день прошел замечательно, и обед удался на славу. Я обязательно пойду и поблагодарю миссис…
Звук, донесшийся из гостиной, оборвал ее на полуслове. Они одновременно повернули головы. Агнес бросилась в гостиную, за ней поспешил Маккэн.
Представшая их глазам картина заставила их на мгновение замереть на месте. Но уже в следующий момент, стряхнув оцепенение, они ринулись к лежащему на диване Чарльзу, чье тело сотрясала кровавая рвота.
* * *Против обыкновения доктор Бейкер говорил непривычно тихо.
— Пусть полежит и отдохнет, — произнес он вполголоса, стоя у постели Чарльза. — Через пару часов я вновь к вам наведаюсь, — закрывая саквояж, пообещал он Агнес.
— Это у него серьезно? — не выдержав, спросила Агнес.
— Да, моя милая, очень серьезно.
— А он?..
— Вы хотели спросить, умрет ли он? Могу только сказать, что надолго его не хватит. Только сейчас я говорил ему, что следовало бы лечь в больницу, но и там едва ли удастся остановить процесс. Он отказался, так что все будет как Бог даст. У него ведь есть еще родственники? Я бы посоветовал известить их.
— Это не так просто. Его сестра недавно во второй раз вышла замуж. У них сейчас медовый месяц. Ее муж — капитан грузового судна.
— Грузового? — Мистер Бейкер сморщил нос.
— Да, именно грузового, — повторила Агнес.
— Не очень подходящее место для свадебного путешествия, для медового месяца комфорта маловато.
— Не думаю, что она обратит на это внимание, ибо очень счастлива. Две недели назад мы были у них на свадьбе.
— Мне казалось, что кто-то из этого семейства имел собственную семью и детей.
— Это она. Но они с мужем развелись.
— Развелись? — Доктор удивленно поднял брови.
— Да, она с ним развелась, и правильно сделала. Ей встретился добрый, чуткий человек. Я уверена, что она будет с ним счастлива. Они отправились к какому-то далекому острову. Сейчас вряд ли вспомню его название.
— А братья?
— Один в монастыре, а другой — в госпитале.
— Ах да, помню, это тот, что был сильно искалечен на войне.
— Да-да, все так и есть.
— Он может ходить?
— Да, с палочкой.
— Тогда мне непонятно, почему бы ему не приехать к брату. На вашем месте я бы все-таки связался с ним. Ну, еще увидимся.
Доктор ушел, а Агнес после некоторого колебания открыла дверь и вошла в спальню.
Чарльз ждал, пока она подойдет.
— Дорогая, — протягивая к ней руку, позвал он.
— Да, милый, — откликнулась она. — Ты что-то хочешь?
— Я хочу поблагодарить тебя за все то счастье, что ты мне подарила.
Агнес молчала, ибо чувствовала, что стоит ей только открыть рот — и она неминуемо разрыдается.
— Ну же, не надо так расстраиваться. Мы оба знаем, что все идет к этому. К тому же ты ведь такая рассудительная.
— Не надо, не говори так, — с трудом произнесла она, слова мужа причиняли Агнес мучительную боль.
— Послушай, моя милая. Я хочу повидать Реджи. Попроси его приехать… Наш вихрь… — он попытался улыбнуться, — сделал мне укол… я скоро усну… но мне хочется увидеться с братом. Ты ему передашь?
— Да, дорогой, немедленно. С тобой побудет Маккэн. — Она взглянула на дверь, потом наклонилась и, коснувшись губами его влажного лба, поспешно отвернулась.
Спустившись в холл, она сразу же позвонила в госпиталь и попросила позвать к телефону подполковника Фарье. В ожидании Агнес наблюдала, как прислуга на цыпочках сновала взад-вперед, все чувствовали, что близится неизбежная трагическая развязка.
У нее даже дернулась голова, когда в трубке внезапно зазвучал голос Реджинальда.
— Это ты, Агнес? Что у вас стряслось?
— С Чарльзом беда, ему очень плохо.
— Что ты хочешь сказать?
— То, что сказала, — начала она громко, но ее голос тут же понизился до шепота. — Он… умирает, Реджи.
— Нет, не может быть! Вчера он приезжал ко мне, и все было нормально. Он, правда, немного подкашливал, но в остальном чувствовал себя вполне прилично.
— Он уже несколько месяцев неважно себя чувствует. А сегодня у него был тяжелейший приступ. Приезжал доктор, он сказал, — Агнес закрыла глаза и продолжала, — это может произойти очень скоро.
Молчание длилось так долго, что она не выдержала.
— Ты слушаешь?
— Конечно, я не повесил трубку.
— Ты должен приехать.
Снова воцарилось молчание.
— Где ты? — закричала Агнес. — Он требует тебя. Ты всегда так много для него значил. Можешь ты это понять? Он хочет увидеть тебя, и ты просто обязан приехать.
— Проследи, чтобы прислуга не попадалась мне на глаза.
— Они все о тебе знают. Они будут рады тебе.
— Эгги, ради Бога. Они помнят меня таким, каким я был раньше. Так что, пожалуйста, сделай так, как я прошу. Пусть меня никто не встречает.
— Значит, ты сейчас приедешь?
— Мне надо известить главврача. Думаю, буду у вас через час. А что делать с Генри?
— Я ему позвоню.
— Странно, но факт: я волен свободно уйти, а у него могут возникнуть проблемы с его монастырем.
Агнес слышала, как на другом конце провода положили трубку. С минуту она смотрела на трубку в своей руке, размышляя о том, что Реджи действительно прав. Он мог свободно покидать госпиталь, а вот Генри они не видели уже полтора года, с тех пор как он стал членом монашеского ордена. На Рождество он прислал им радостное письмо и три бутылки монастырского вина. При этом Генри пошутил, что приложил руку к его изготовлению: а точнее сказать, он мыл бутылки. С того времени они получили от него лишь одно коротенькое письмо. Прочитав его, Чарльз сделал вывод: «Генри счастлив, его послание красноречиво говорит об этом».
Поэтому Агнес размышляла, стоит ли ей звонить в монастырь, но потом решила, что должна это сделать.
Ей ответил бодрый голос. Агнес объяснила, в чем дело, и тот же бодрый голос сказал ей, что брат Генри в данный момент находится в часовне, так как проходит вечернее богослужение. Но ей пообещали, что все передадут отцу Эбботу, а тот, в свою очередь, уведомит брата Генри. Тем временем о душе Чарльза непременно будут молиться. Благослови его Бог. На том дело и закончилось.
Прежде чем встать, Агнес обвела взглядом комнату. Две свисавшие с высокого потолка люстры заливали ее теплым светом, смягчая краски и гармонично смешивая их. Это была красивая комната с пологой широкой лестницей. Впрочем, все убранство дома было выполнено изысканно и со вкусом. Агнес мало что изменила, с тех пор как обстоятельства заставили ее принять на себя ведение дел. Но ощущение, что здесь она не в своей тарелке, никогда не покидало ее, несмотря на то что дом наполовину принадлежал ей, а в скором времени Агнес предстояло остаться его единственной хозяйкой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Куксон - Птица без крыльев, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


