`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лиза Клейпас - Любовник леди Софии

Лиза Клейпас - Любовник леди Софии

1 ... 85 86 87 88 89 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

София покачала головой:

— Просто жизнь у моего брата была нелегкая, и он…

— Знаю, — перебил ее Росс как можно спокойнее. Он не мог не понимать, что любые его слова касательно ее брата вызовут в Софии, да и в нем самом, отчуждение. Ведь София никогда не оставит надежды, что заблудшая душа ее брата способна найти дорогу к спасению. Росс задумчиво улыбнулся и нежно погладил ей подбородок. — Только ты способна продолжать любить человека, который пытался тебя шантажировать.

— Но ведь никто ни разу не дал ему возможности изменить свою жизнь, — возразила София. — Кто знает, может, будь у него шанс начать все сначала, он стал бы совсем другим человеком.

— Боюсь, что в данном случае мое воображение меня подводит, — отозвался Росс, не скрывая иронии в голосе. Он быстро перевернулся на живот, вдавив Софию в матрас. — Ладно, хватит о Джентри. Довольно того, что он занимал мои мысли почти целый день.

— Хорошо, — согласилась София, хотя в душе и надеялась, что ей удастся продолжить этот разговор. — Но скажи, а как мы с тобой проведем вечер?

— Я ужасно голоден, — признался Росс, наклоняясь, чтобы поцеловать ей грудь. — Признаюсь честно, я не отказался бы от хорошего ужина и… от тебя.

Он взял в рот ее сосок и легонько, нежно его укусил.

— Ну как, ты согласна со мной?

Сэр Росс тщательно подготовился к возможному развитию событий, так что на этот раз к ворогам уголовного суда пришло гораздо меньше желающих посочувствовать Нику Джентри. Правда, на следующий день, как и предвидел главный судья, без беспорядков не обошлось. Во избежание эксцессов улицу, ведущую к зданию суда, перегородили конные и пешие патрули, а возле Ньюгейтской тюрьмы несколько сыщиков и с десяток констеблей были заняты тем, что разгоняли толпу любопытных, пришедших сюда в надежде хотя бы одним глазком взглянуть на знаменитого преступника. Судьям было рекомендовано на всякий случай — чтобы оградить семьи от возможного насилия — забаррикадировать вход в свои дома; служащим близлежащих банков и контор, и даже приказчикам в лавках, раздали огнестрельное оружие — на тот случай если начнутся грабежи и погромы. София упорно отказывалась подчиниться требованиям мужа, который настаивал, чтобы она, как говорится, от греха подальше, временно пожила в семейном поместье. Однако Софию меньше всего прельщала идея пересидеть опасное время, томясь бездельем в обществе миссис Кэннон, Айоны и патриарха-деда, когда здесь, на Боу-стрит, решалась судьба ее брата.

Дела шли своим чередом, и время уже перевалило за полдень. София продолжала сидеть в своей квартире в доме номер четыре по Боу-стрит, отчаянно пытаясь придумать, чем она еще может помочь брату. Росс не пришел обедать, а лишь прислал одного из своих помощников за чашкой кофе.

А тем временем в кабинет главного судьи шел непрерывный поток посетителей. Постепенно день начал клониться к вечеру. Близлежащие улицы были буквально наводнены вооруженными полицейскими патрулями, которые следили за тем, чтобы вспышки недовольства не выплеснулись за пределы сомнительных кварталов. Эрнест, которому было велено доставить сообщение на Финсбери-сквер, на минуту заглянул к Софии, чтобы доложить последние новости.

— Я слышал, как сэр Росс и сэр Грант удивлялись, что никто не поднял крика из-за ареста Ника Джентри. Сэр Росс считает, это потому, что теперь многие настроены против Джентри.

Эрнест даже покачал головой, словно удивляясь такому вероломству бывших сторонников знаменитого преступника.

— Да, Черному Псу не повезло, — сокрушенно пробормотал парень. — Неблагодарные твари, вот кто они такие.

Не будь София столь несчастна, она обязательно улыбнулась бы этим страстным речам в поддержку ее брата.

— Спасибо тебе, Эрнест, — сказала она. — Смотри, будь осторожен, на улицах сейчас опасно. Мне бы не хотелось, чтобы тебя избили.

Эрнест покраснел, тронутый ее заботой.

— Не бойтесь, миледи, никто не посмеет тронуть меня даже пальцем.

С этими словами он убежал выполнять поручение, а София осталась одна и вновь погрузилась в размышления.

Вскоре солнце село, и Лондон погрузился в темную, душную ночь. В воздухе стоял сильный запах горящего угля, а восточный ветер доносил с городских окраин куда менее приятные ароматы сточных канав и выгребных ям. София уже было собралась переодеться в ночную сорочку и лечь в постель, когда в комнату вошел сэр Росс. Переступив порог, он тотчас сбросил с себя пропитанную потом рубашку.

— Есть что-нибудь новое? — спросила София, направляясь вслед за ним в спальню. — Что с моим братом? Есть ли какие-то новые сведения? Скажи, возле тюрьмы все тихо или там собрались недовольные? Я с ума сойду, сидя здесь в полном неведении.

— Все относительно спокойно, — ответил Росс, наливая в таз для умывания воду. Наклонившись над ним, он ополоснул себе лицо и грудь, помыл подмышки. — Будь добра, дай мне чистую рубашку.

София поспешила выполнить его просьбу.

— Куда ты собрался? Сначала нужно поужинать. Съешь хотя бы сандвич…

— Некогда, — буркнул Росс, надевая свежую рубашку. Ловким движением он пристегнул воротник и повязал вокруг шеи галстук. — Кстати, всего несколько минут назад мне пришла в голову одна мысль. Я собираюсь в Ньюгейт, думаю, что скоро вернусь. Можешь меня не ждать. Если хочешь, ложись спать. Если у меня будут какие-то важные новости, я тебя разбужу.

— Ты идешь к моему брату? — София быстрым движением достала из шкафа серый жилет и подержала, помогая надеть. — Но зачем? Что у тебя на уме? Можно, я тоже пойду с тобой?

— Только не в Ньюгейт.

— Я подожду тебя на улице, в карете, — умоляла София. — Ты можешь дать лакею и кучеру по пистолету. К тому же, насколько мне известно, вокруг тюрьмы дежурит полиция. Вот увидишь, мне там ничто не угрожает. О, Росс, я с ума сойду, если останусь ждать здесь одна! Возьми меня с собой, прошу тебя. Умоляю! Ведь это все-таки мой брат!

Слова эти были произнесены с таким жаром, что Росс посмотрел на жену в упор. И хотя он ничего не сказал, на щеке его задергался мускул. София понимала, что скорее всего он ей откажет. В свою очередь, Росс понимал, что сердце ее обливается кровью.

— Ты поклянешься, что останешься ждать меня в карете? — задал он наконец вопрос.

— Да!

Росс не сводил с нее пристального взгляда. София услышала, как он негромко выругайся себе под нос.

— Тогда бери плащ.

Испуганная, как бы он не передумал, София тотчас выполнила его распоряжение.

— Что ты задумал? — не удержалась она от вопроса.

Но Росс покачал головой, не желая вдаваться в объяснения:

— Я сам еще для себя не решил для конца. Да и вообще, вдруг у меня ничего не получится. Не хотелось бы вселять в тебя ложные надежды.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Клейпас - Любовник леди Софии, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)