Джейн Фэйзер - Непокорный ангел
Повозка и две лошади стояли возле кустов ежевики.
— До дома около мили, — прошептал Том, укладывая чемодан на дно повозки. — Я поведу лошадей.
Несмотря на темноту, лошади шли, не спотыкаясь. Низко опустив головы, они тащили свою ношу по узкой высохшей колее. Впереди показался слабый свет, и животные ускорили шаг, как будто почуяли близость конюшни и отдыха.
Генриетта сидела на дне повозки, ухватившись за крепкий деревянный борт, Нэн спала у нее на коленях, а Лиззи прижалась к ее плечу.
— Скоро мы приедем? — устало прошептала Джулия. — Так ужасно трясет.
— Да, — согласилась Гэрри, пытаясь размять онемевшие конечности, не разбудив детей. — Кажется, мы уже подъезжаем. — Она выглянула из-за борта повозки. — Дэниел?
Он сразу подошел к жене.
— Что-то не так, милая?
— Все в порядке. — Она покачала головой. — Далеко еще?
— Вон до того огонька, — тихо сказал он. — Тебя растрясло?
Она устало улыбнулась:
— Мне кажется, лучше идти пешком.
Это была его Гэрри, неукротимая, упрямая, легкомысленная, импульсивная, но всегда смелая и несказанно милая. Он убрал локон со лба жены и улыбнулся:
— Теперь уже близко.
Дом был убогим, с земляным полом, крошечными окнами без стекол, однако горел камин, над огнем висел котелок с овощным супом, были даже одеяла. Завернутые в них, девочки сразу уснули на полу, как на пуховой постели.
— Поешь, Гэрри. — Дэниел налил суп в миску. — Тебе требуется питание, — настаивал он спокойно, но твердо. — После такого путешествия твой желудок совершенно пуст.
Генриетта передернула плечами:
— У меня болит горло, я не могу глотать.
— Тем не менее надо поесть. — Дэниел сел на скамью рядом с женой, зачерпнул ложку супа и поднес к ее губам. — Давай, не капризничай, дорогая.
Генриетта чуть улыбнулась:
— Не будь таким вредным.
— Буду. А теперь открой рот.
Она покорно проглотила суп и почувствовала, как теплая жидкость успокаивающе подействовала на больное горло и проникла в желудок. Генриетта попыталась взять у него ложку.
— Не надо меня кормить, Дэниел.
— Съешь все до последней капли.
Он наблюдал за ней с серьезным видом, пока миска не опустела.
— Ну вот, теперь можешь поспать. — Генриетта безропотно позволила ему завернуть ее в одеяло. Одно из них он скатал и положил ей под голову вместо подушки.
— А ты не собираешься спать? — пробормотала Гэрри, когда Дэниел наклонился, чтобы поцеловать ее. — Мне так одиноко под этим одеялом.
— Скоро лягу, но сначала нам с Томом надо наметить план на завтра, — ответил он.
Генриетта уже крепко спала, когда он наконец лег рядом и обнял ее, как бы защищая своим телом это нежное, хрупкое создание. Сможет ли она выдержать то, что ждало их впереди? Этот вопрос Дэниел задавал себе много раз, но так и не мог ответить на него. Этот вопрос каждый должен был задать себе теперь, когда приближалась развязка.
В ответ на коронацию короля Карла в Сконе Кромвель перешел границу Шотландии и приблизился к Перту, угрожая отрезать королевские войска в Стерлинге от источников снабжения. Роялисты со всей Европы тайно перебирались в Шотландию всю весну и лето, намереваясь поддержать короля. Дэниел ждал известия, что король возглавил войска, пересек границу Шотландии, вторгся в Англию и продвигается на юг. На следующий день Дэниел и Уилл отправились в путь, чтобы присоединиться к войскам короля. Их жены и дети, родившиеся и неродившиеся, вынуждены были последовать за ними.
Эти мысли не давали Дэниелу заснуть всю ночь, а на рассвете он потихоньку встал, чтобы не разбудить спящую жену, вышел наружу и глубоко вдохнул воздух Англии, пронизанный резким запахом моря. Это была его родина, и, что бы ни случилось, он знал, что не сможет жить в изгнании. Он еще раз сразится за своего короля, и если уцелеет, то вернется домой, независимо от того, будет страна под властью пуритан, или ее возглавит монарх.
— О чем ты думаешь?
Он повернулся на голос жены. Генриетта подошла к нему, поправляя волосы и потирая сонные глаза.
— Тебя мучают мрачные мысли?
— Да. — Он обнял ее и прижал к себе. — Как ты себя чувствуешь сегодня?
— Хорошо. Только немного тошнит.
— Это пройдет. Моя первая жена Нэн тоже всегда испытывала тошноту вначале, а затем это проходило.
— Да, надеюсь. — Она слегка пожала плечами. — Но сейчас немного неприятно.
— К вечеру ты будешь уже в Глиб-Парке. Там тебе станет полегче, и ты восстановишь свои Силы.
— Конечно.
Дэниел почувствовал в ее голосе знакомую укоряющую интонацию.
— Генриетта, я уже говорил тебе, что ты должна делать, не так ли?
— Да, — ответила она.
— Повтори, пожалуйста, что я говорил тебе. Я должен быть уверен, что ты правильно поняла меня.
— Я поеду в Глиб-Парк вместе с Джулией и девочками. В течение двух недель Джулия должна находиться в постели. Мне следует попросить Фрэнсис о помощи в домашних делах. Направляясь к королю, Уилл навестит своих родителей и сообщит госпоже Осберт о своем браке и будущем ребенке. Она, конечно, сразу поспешит в Глиб-Парк. Девочки и я должны находиться там, куда будут поступать новости о походе короля. — Генриетта точно повторила его указания тихим, монотонным голосом.
— Все верно, — сказал Дэниел. — И ты ни на йоту не должна отклоняться от этих указаний. Надеюсь, это понятно?
— Вполне, — ответила Генриетта тем же тоном. — Не пора ли разбудить детей? Скоро мы отправимся в путь.
Дэниел согласился, но ощущение тревоги не покидало его. Генриетта была спокойной и бодрой, когда они упаковывали вещи и грузили их на повозку.
— Ты уверена, что знаешь, какой дорогой ехать? — озабоченно спросил Дэниел жену, стоя рядом с повозкой. Джулии и Уилла нигде не было видно, вероятно, они прощались наедине. Дети уже сидели в повозке с напряженными лицами и испуганными глазами. Они хорошо понимали серьезность и. важность происходящих событий. Том, который должен был поехать с Уиллом и сэром Дэниелом, поправлял упряжь одной из лошадей, запряженных в повозку.
— Сначала я доеду до Эшфорда, а затем до Хедкорна, — спокойно сказала Генриетта. — Отсюда туда ведут проселочные дороги. — Неожиданно она улыбнулась своей озорной улыбкой. — Ты сомневаешься во мне, Дэниел? Знаешь, такие создания, как я, могут быть беспринципными и импульсивными, но зато не боятся рискованных приключений.
Он взял ее лицо в ладони и поцеловал в губы долгим поцелуем, жадно вдыхая аромат ее кожи. Когда он снова сможет поцеловать ее? Однако он не должен задавать себе такие вопросы… не имел права.
Наконец Дэниел оторвался от жены и стоял, глядя в ее большие карие глаза.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Фэйзер - Непокорный ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


