Виктория Холт - Счастье и тайна

Читать книгу Виктория Холт - Счастье и тайна, Виктория Холт . Жанр: Исторические любовные романы.
Виктория Холт - Счастье и тайна
Название: Счастье и тайна
ISBN: 5-7024-0108-5
Год: 1994
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 287
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Счастье и тайна читать книгу онлайн

Счастье и тайна - читать онлайн , автор Виктория Холт
После четырех лет учения во Франции зеленоглазая красавица Кэтрин, натура пылкая и незаурядная, возвращается в мрачный отцовский дом. Ей, выросшей без матери, всегда так не хватало домашнего тепла… Знакомство с Габриелом Рокуэллом развеяло томительное чувство одиночества. В нем было что-то печальное, вызывающее желание заботиться о нем. И Кэтрин соглашается выйти за него замуж.

В поместье Габриела она постоянно чувствует присутствие какой-то враждебности. Кто-то явно желает ей зла. Но кто и почему?.. Вместе с героиней этого увлекательного, полного тайн романа читатели найдут ответы на эти вопросы.

1 ... 82 83 84 85 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда он стоял и смотрел на моего сына, мне показалось, я заметила тень сожаления на его лице. Я спросила:

— В чем дело, Саймон?

Он посмотрел мне прямо в глаза и сказал:

— Он отличный парень, у него только один недостаток.

— Что такое, Саймон?

— Он должен был быть моим сыном, — ответил он.

Это было предложением руки и сердца — и поэтому, лежа тогда в постели рядом с моим ребенком, я испытала одну из самых лучших и счастливых минут в своей жизни.

Весной и летом мы продолжали строить планы на будущее. Так как мой сын Габриел в один прекрасный день станет хозяином Керкленд Ревелз, его надо было воспитывать и растить и в том, и в другом поместье — и в Ревелз и а Келли Гранж. А значит, в какой-то степени эти поместья будут объединены в одно целое.

Дядя Дик вернулся домой, и я с радостью приняла наши новые, более близкие отношения. На следующий год на Рождество он был моим посаженым отцом на пашей с Саймоном свадьбе. Когда мы с ним шли по проходу в церкви, я подумала: «Кончился первый этап в нашей жизни, начинается другая жизнь».

Потом я подумала о том, что нас ждет в будущем и выдержим ли мы те бури, которые ждут в семейной жизни двух таких упрямых людей, как мы. Жизнь у нас наверняка не будет гладкой. Мы оба своенравны, и никто из нас не любит уступать.

Но когда мы вышли на улицу и солнце улыбнулось нам в этот рождественский день, настроение у меня поднялось. Я была уверена, что больше бояться нечего: ведь мы любили друг друга, а любовь способна развеять все сомнения и страхи.

Примечания

1

Фрайди (Friday) — пятница (англ.).

2

Ревелз (revels) — пирушка, празднество (англ.).

3

Магнификат — («magnificat» — церк.) — часть англиканской вечерни. — Прим. перев.

1 ... 82 83 84 85 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)