Адель Эшуорт - Украденные чары
— Я никогда не сделаю тебе больно, — прошептал он, касаясь губами ее уха.
Натали почувствовала искренность в его голосе и тихо заплакала.
Джонатан осторожно вытащил шпильку из ее волос, и они пушистым покрывалом упали ей на плечи и грудь. Он погладил девушку по голове и поцеловал в лоб, а затем стал качать ее, как ребенка, на коленях.
— Поверишь ли, дорогая Натали, я постоянно думал о тебе с той самой нашей первой встречи в саду.
Она хмыкнула, продолжая держать свою голову у него на плече.
— При таком выборе? Я не верю тебе. — Джонатан тихо засмеялся.
— Я солгал тогда тебе в Марселе, — признался он. — Я сказал тебе, что иногда спрашивал о тебе. Но это не так. Я постоянно думал о тебе и всегда интересовался твоей жизнью.
Натали замерла в его руках, но молодой человек не обратил на это внимания.
— Я знал, кто ухаживает за тобой время от времени, и я был очень раздражен, когда услышал, что Джеффри Блайт имеет серьезные намерения. Ведь совершенно ясно, что вы не подходите друг другу. Наверное, раз семь за эти пять лет я собирался нанести тебе официальный визит, — смущенно добавил Джонатан.
Натали в изумлении подняла голову и с некоторым испугом посмотрела Джонатану в глаза. Он улыбнулся:
— Я не был уверен в том, что ты захочешь меня принять, зная мою репутацию. И особенно после того поцелуя в саду и невинного признания в любви. Из-за своей неуверенности я никогда не смел даже появиться на улице, где ты жила. Хотя год назад я все-таки набрался храбрости и позвонил в дверь, но ты ушла на прогулку, а я так смутился, что забыл даже оставить визитную карточку.
Джонатан нежно смотрел на Натали, а затем провел ладонью по ее влажной щеке.
— Клянусь, это сама судьба направила тебя ко мне домой два месяца назад. Ты была смущена, но тогда мне показалось, что я именно этого и ждал. Я слегка удивился, обнаружив тебя в моем кабинете, но совсем не тому, что ты появилась в моей жизни. — Голос Джонатана слегка дрогнул. — Ты такая живая, моя жизнь стала богаче и полнее благодаря тебе. Я не ожидал, что со мной такое вообще может случиться. Я так мечтал заняться с тобой любовью, Натали.
Натали была просто потрясена тем, что услышала. Серо-голубые глаза Джонатана смотрели на нее с надеждой. В Натали вдруг снова проснулось желание, и она поцеловала Джонатана сначала в подбородок, а затем в губы, ощутив слабый вкус кофе и легкий запах мускуса.
Он притянул девушку к себе ближе, развязал шелковый шнурок на поясе и начал гладить ее ноги.
— Женись на мне, Джонатан, — шепнула Натали ему на ухо.
— Я уже начал бояться, что ты никогда не захочешь этого, — счастливо улыбаясь, сказал Джонатан.
Натали улыбнулась, ощутив под собой его напрягшуюся плоть.
— У нас все так странно складывалось.
Джонатан провел ладонью по груди Натали и почувствовал, как затвердел ее сосок.
— Чтобы избежать сплетен, — проговорил он, касаясь ее губами, — мы всем скажем, что я ухаживал за тобой в Ньюборне, когда ты жила у своей двоюродной бабушки, а я приезжал туда, чтобы купить старинные английские сабли.
Она мягко рассмеялась и немного отодвинулась от него.
— Мы скажем, — Джонатан задумчиво наклонил голову набок, — что встретились на суаре у миссис Пибоди.
— Кто такая миссис Пибоди? — спросила Натали.
— Понятия не имею, но думаю, что в Ньюборне найдется немало дам с такой фамилией.
— Моя мать не поверит такому объяснению, — нарочито капризным голосом произнесла Натали и погладила Джонатана по волосам.
— Я очарую ее, и она поверит мне. Иногда я могу быть очень убедительным, — тоном завзятого сердцееда проговорил Джонатан.
— Да, в самом деле, — сухо ответила Натали. — Боюсь только, тебе придется затратить целые годы на это.
Джонатан слегка нахмурился.
— Что ж, надо очень постараться.
Натали снова рассмеялась и уткнулась лицом ему в плечо.
— А что скажет твой отец?
Натали немного наклонила голову набок.
— Отец одобрит мой брак в любом случае, кем бы ни был мой избранник.
— Значит, все решено, — счастливо рассмеялся Джонатан.
— Думаю, я смогу быть счастливой, — сияя от счастья, закончила Натали.
Молодой человек снова прикоснулся к ее шее губами.
— Если нам удастся всех убедить в том, что я ухаживал за тобой в Ньюборне, то мы сможем пожениться уже через месяц.
— Боюсь, что за такой короткий срок мы не успеем приготовиться к свадьбе.
— Но нам придется, Натали, чтобы избежать скандала, — объяснил он, нежно покусывая мочку ее уха. — Возможно, ты уже носишь моего ребенка.
Натали мгновенно покраснела до самых корней волос. Она скорее почувствовала, чем увидела широкую улыбку на лице Джонатана, и смутилась еще больше.
— И уж раз мы заговорили о твоих родителях, — прошептал он, слегка касаясь губами ее щеки, — то хочу сообщить, что я уладил небольшие проблемы твоей матери.
Джонатан медленно спустил накидку с плеча Натали и провел языком по ее плечу.
— Ч… что?
— Разве ты забыла? Ее письма, — объяснил он секундой позже, и девушка почувствовала, как ее бросило в жар.
Джонатан снова провел рукой по ее груди и нежно погладил ее сосок, затем наклонился и стал ласкать его языком. Натали ощутила острое и в то же время приятное покалывание между ног.
— Ммм…
— Ты слышишь меня, Натали?
Он перестал ее ласкать, и девушка подняла на него глаза.
— Так что насчет писем? — спросила она.
— Ты помнишь лакея Джона Рассела? Он раньше работал в вашем доме.
Натали на минуту задумалась, пытаясь сосредоточиться.
— Кажется, да.
Но ей было так трудно думать о чем-то еще, когда руки Джонатана продолжали ласкать ее. Он снял накидку с Натали, и красная шелковая ткань упала ему на колени. Затем его ладонь заскользила вниз по животу Натали и через секунду оказалась уже между ее ног.
— Джонатан…
— Рассел был уволен твоей матерью три года назад за то, что украл серебряные ложки, — продолжил он, глядя на девушку.
Он начал снова ласкать ее, а Натали пыталась сосредоточиться на его словах.
— Ваш слуга подслушал, как ссорились твои родители, и, когда его уволили без рекомендации, начал шантажировать твою мать, угрожая обнародовать ее письма. Но у него никогда не было ее писем. Их вообще не было в Англии.
Постепенно смысл того, о чем говорил Джонатан, стал доходить до сознания Натали.
— Что ты сказал? — встрепенулась она.
— Примерно через час сэр Гай Филлипс и кое-кто еще нанесут визит Расселу и найдут бесценные изумруды в коробке из-под муки. А затем они ему скажут, что в обмен на молчание о твоей матери его не станут арестовывать и не предъявят обвинение в похищении ожерелья, чего, разумеется, он и не делал. Изумруды наконец возвратят их законным владельцам, а твоя мать навсегда освободится от своей скандальной тайны.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Адель Эшуорт - Украденные чары, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


