`

Хизер Грэм - Обольстительница

1 ... 84 85 86 87 88 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она пошла танцевать и через некоторое время поняла, что с удовольствием кружится в вальсе. Джерома она то теряла из виду, то замечала во время танца, всякий раз с другой женщиной. Иногда с той же привлекательной брюнеткой – она смотрела на Райзу с такой насмешкой, что Райза едва преодолевала искушение оставить партнера, подойти к брюнетке и выцарапать ей глаза. Конечно, ничего подобного она не сделает, уговаривала она себя. Она никому не даст повода плохо думать о женщинах-янки.

В конце концов ей представилась возможность встретиться с соперницей лицом к лицу. Райза стояла в центре гостиной, ожидая, пока пожилой майор принесет ей бокал пунша.

– Ах, миссис Маккензи!

Райза обернулась. Брюнетка приближалась к ней, с величественным видом протягивая руку.

– Да… Добрый вечер. Как поживаете? – Райза тоже протянула руку.

– О, благодарю вас, прекрасно, – протяжно проговорила та. – Я много о вас слышала, но не надеялась увидеть сегодня здесь. Джером сказал, вы не придете.

– Да… я очень устала. Он думал, я захочу отдохнуть. Но… я просто не смогла удержаться. Простите… у вас передо мной есть небольшое преимущество… вы знаете, кто я такая, а вот я вас не знаю.

– Все знают, кто вы такая! Вы настоящая знаменитость. Женщина подмигнула Райзе, как бы давая понять, что слова эти сказаны без всякого желания оскорбить. Однако на самом деле они так и сочились ядом. Райза улыбнулась:

– Вот как? А ваше имя…

– Жанин Томпсон. Мой отец Пирс Томпсон. Ах да, простите, вы ведь с Севера… Он очень известный человек в наших политических кругах. А раньше, я имею в виду до войны, он обеспечивал хлопком всю страну.

Жанин Томпсон… Женщина, на которой, если верить газетам, Джером когда-то собирался жениться… Его бывшая невеста… Он ведь так ей ничего и не рассказал об этой истории.

Райза почувствовала, что ее бьет дрожь. Жанин очень хорошенькая. Темные волосы, прекрасный цвет лица, снежно-белая кожа… Разговаривает легко и непринужденно… И в то же время в ее тоне и во всем облике чувствуется какая-то горечь. Что-то зловещее. Эта женщина ее пугает, почувствовала Райза.

Но нет, она не покажет ей этого.

– Поздравляю, – небрежно произнесла она. Жанин приподняла брови:

– Да нет, это я должна вас поздравить. С законным браком и, конечно, с рождением ребенка.

– Благодарю.

– Должна, однако, признать, что я вполне могла бы оказаться на вашем месте, но так получилось… Скажите, сколько вашему малышу и когда состоялось ваше бракосочетание?

Теперь Райза высоко приподняла брови.

– Ах как это грубо, мисс Томпсон!

Жанин Томпсон улыбнулась. Подошла ближе.

– Правда не всегда приятна, не так ли? Общество порой судит слишком жестоко. Надеюсь, ваш ребенок не услышит постыдной правды о вас.

– Как вы смеете так говорить о моем ребенке, мисс Томпсон!

Та, казалось, ее не слушала.

– Вы, по-видимому, не знаете, что это такое – потерять всех, кого любишь, одного за другим. В подобных случаях и становятся грубыми. И откровенными. Вы использовали нашего героя. А я готова была любить его беззаветно, всем сердцем. Я бы его никогда не предала. Я бы жила только ради него. Теперь же я могу лишь пожалеть, что не сыграла в ту же игру, что и вы. Надо было сделать ему ребенка, вместо того чтобы так тщательно учитывать сроки.

Райза дала себе слово, что будет держать себя в руках, что бы ни случилось. Она чувствовала в голосе этой женщины горечь, граничившую с отчаянием. Глубоким, острым, непереносимым отчаянием. О, как Райзе хотелось дать Жанин Томпсон пощечину. И еще ей хотелось разрыдаться и убежать отсюда без оглядки. Усилием воли она напомнила себе, что Жанин сейчас очень больно. Поэтому она и пытается уязвить ее, Райзу.

– Мисс Томпсон, я не испытываю никаких сожалений по поводу рождения своего ребенка. Я его обожаю. А сейчас прошу извинить меня…

– Не могу вас извинить. Я бы боготворила его каждую ночь. Он прекрасен! И фигура великолепная! Он просто неповторимый мужчина, во всем… включая это родимое пятно в виде звездочки на левой ягодице… Вы не имели права… никакого права…

Райза остолбенела. Молодая женщина из такой семьи, не важно, с Севера она или с Юга, так говорит о мужчине! О чужом муже!

Есть ли у него родимое пятно, о котором она говорит?

– Мисс Томпсон, мне очень жаль. Мне действительно очень жаль. Вы, вероятно, много страдали. А теперь я должна идти.

Она повернулась и быстро пошла через зал. Сделав несколько шагов, Райза обернулась. Жанин стояла на том же месте, где она ее оставила, и, похоже, разговаривала сама с собой. Через некоторое время к ней подошел молодой человек. С громким смехом Жанин приняла его приглашение на танец.

Райзу трясло. Когда Джером последний раз виделся с мисс Томпсон? Может, он вынашивал планы встречи с ней и на сегодняшний вечер? Поэтому и не хотел брать ее с собой? Как ей быть? Сердиться или переживать? Ясно одно: тут ей никто не поможет, ведь она на чужой территории. Она здесь враг.

Поспешно пробегая через танцевальную площадку, она едва не столкнулась с Вариной, которая несла Джейми. Малыш провел весь вечер в компании детей Дэвисов. Те, по-видимому, всячески его развлекали, и теперь он, наверное, хотел есть и спать.

– Лейтенант Кларк проводит вас обратно, – улыбнулась Варина. – У вашего мужа есть еще кое-какие дела. Он скоро к вам вернется. – Она обняла Райзу и тотчас отпустила. – Приятно было повидать тебя, девочка, даже при таких обстоятельствах.

Райза порывисто обняла ее в ответ, немного прижав при этом Джейми. Малыш негромко вскрикнул в знак протеста. Обе женщины рассмеялись.

Итак, у Джерома дела. Дела… Она больше не видела ни его, ни Жанин.

Лейтенант проводил Райзу до пансионата, где ее ожидал Мор, а не его молодой помощник. Ему, по всей видимости, сообщили, что Райза сбежала у него из-под носа. Сейчас он выглядел расстроенным и рассерженным.

Райза не пыталась с ним заговорить. Быстро прошла в комнату, покормила Джейми, переоделась в ночную сорочку. Начала в тревоге расхаживать по комнате. В ней боролись два чувства – радость оттого, что она открыто бросила вызов Джерому, и ужас перед тем, что она совершила. Что касается Жанин Томпсон, то к этой женщине она ничего, кроме неприязни, не испытывала и сейчас предвкушала все то, что скажет Джерому, когда они встретятся.

Но время шло, а он все не появлялся. В какой-то момент, невзирая на эмоции, бушевавшие в ее душе, она легла. Напомнила себе, что она генеральская дочь и должна быть готова к любым военным действиям, если потребуется.

Внезапно Райза поймала себя на том, что горько плачет. Слезы лились ручьем. Пытаясь их остановить, она в конце концов заснула.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хизер Грэм - Обольстительница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)