Джейн Кренц - Нечаянный обман
Тадеуш бодро кивнул:
— Чего таить, ни я, ни бестолковый Магнус, ни любой другой из нас ничего не можем, как только тратить Деньги, заработанные Чиллхерстом.
Олимпия с жаром заявила:
— В таком случае, мне кажется, вам следует относиться к Чиллхерсту с большим уважением.
— Да мы же все его очень любим! — заверил Тадеуш. — Можете не сомневаться. Но согласитесь, что он сделан из другого теста, чем мы.
]]]
Роберт, Хью и Итон застыли, словно пораженные молнией, когда увидели Олимпию, спускающуюся по лестнице.
— Какая вы красавица, тетя Олимпия! — восхищенно прошептал Хью.
— Вы самая красивая женщина в мире, — авторитетно добавил Итон.
— Как сказочная принцесса, — заявил Роберт.
Их неподдельный восторг тронул Олимпию. И не позволил ей окончательно пасть духом, когда выяснилось, что Джареда нет дома и что он не будет свидетелем ее чудесного превращения.
Она не могла скрыть разочарования, ведь она так надеялась произвести впечатление на своего мужа своим новым нарядом.
— А, вот и Парквилль, — заметил Магнус. — Конечно, он захочет, чтобы его представили, потом пригласит на танец, впрочем, как и все остальные. — Он посмотрел на Олимпию:
— Вы уверены, что не хотите танцевать, детка?
— Я же говорила вам, что не умею танцевать, — ответила Олимпия. Тетушки Ида и Софи, занимаясь образованием Олимпии, не считали танцы обязательным предметом. Они предпочитали греческий, латынь и географию.
— Надо разрешить это маленькое недоразумение, — прошептал Тадеуш, заметив, что к ним направился немолодой джентльмен с бакенбардами. — Завтра же я приглашу учителя танцев.
— А я тем временем разберусь со стариной Парквиллем, — одними губами произнес Магнус. — Он известный ловелас. — Магнус наклонил голову, приветствуя подошедшего.
— Добрый вечер, Парквилль, — прогудел Магнус — Сто лет вас не видел. Как поживает ваша очаровательная супруга?
— Прекрасно, спасибо. — Парквилль слащаво улыбнулся Олимпии. — Флеймкрест, вас можно поздравить с долгожданной невесткой. Ваш сын долго прятал ее от нас. Теперь, увидев ее, я понимаю, почему он так поступал. Вы представите меня?
— Разумеется. — С кислой миной Магнус представил их друг другу.
Лорд Парквилль взял руку Олимпии, затянутую в перчатку, и задержал в своей:
— Чаровница! Позвольте пригласить вас на танец.
Олимпия смятенно улыбнулась, тщетно пытаясь высвободиться.
— Благодарю вас, сэр, я не танцую.
На лице Парквилля появилось выражение обиды и разочарования.
— Может быть, позже?
— Вряд ли, — с ноткой удовлетворения произнес Магнус. — Моя невестка очень придирчива в выборе партнеров.
Парквилль разинул рот.
— Это ваше последнее слово?
— Разумеется, — снисходительно ответил Магнус. — Как вы могли заметить, она еще ни разу не танцевала.
— Я заметил, — упавшим голосом сказал Парквилль. — И все остальные. — Он восхищенно улыбнулся Олимпии. — Мы все с нетерпением ждем, на какого счастливца падет ее выбор.
— Сэр, я же сказала… — не выдержала Олимпия.
— Леди Чиллхерст! — Проталкиваясь сквозь толпу, показался лорд Олдридж. — Рад вас видеть.
На лице Магнуса появилось угрожающее выражение.
— Дорогая моя, ты знаешь этого человека?
— Да. — Она улыбнулась Олдриджу. — Рада нашей встрече. Ваша жена с вами?
— Да, она здесь. — Олдридж с надеждой улыбнулся. — Может быть, мне повезет и вы примете мое приглашение на вальс? Вы окажете мне большую честь, если свой первый танец отдадите мне.
— Благодарю вас, — начала Олимпия, — но дело в том…
— Олимпия, о простите, леди Чиллхерст! — Из толпы неожиданно возник Джиффорд Ситон и пробрался к Олимпии. — Я слышал, что вы будете сегодня. Все только об этом и говорят. — Он смотрел на нее с изумлением и нескрываемым восхищением. — Мадам, вы ослепительны!
Магнус сурово сдвинул брови:
— Вы молодой Ситон, да? Я видел вас на помолвке вашей сестры с моим сыном.
— Ого, да я тоже его помню, — ощетинился Тадеуш. — Но боюсь, Джаред не представил бы вас леди Чиллхерст, и мы тоже не собираемся делать этого. Отойдите, Ситон.
Джиффорд с раздражением посмотрел на Тадеуша.
— Мы знакомы. У нас с леди Чиллхерст общие интересы. — Он обернулся к Олимпии:
— Не правда ли, мадам?
— Совершенно верно. — Олимпия чувствовала, что воздух так напряжен, что его, казалось, можно пощупать. — Прошу вас, джентльмены, не ставьте в неловкое положение ни меня, ни вашего сына. Не устраивайте сцен.
Магнус и Тадеуш ответили ей недовольными взглядами.
— Как скажете, — пробурчал Магнус. — Меня удивляет, что Чиллхерст познакомил вас, прошу простить мою резкость.
— Чиллхерст не имеет к этому никакого отношения. — Джиффорд саркастически посмотрел на обоих мужчин:
— Я же сказал вам, что у нас с леди Чиллхерст общие интересы.
Мы оба состоим в Обществе путешествий и исследований.
Магнус скорчил гримасу, тогда как Тадеуш продолжал хмуриться.
Олимпия сурово оглядела свою новообретенную родню.
— Довольно. Мистер Ситон имеет такое же право, как и все, находиться здесь и беседовать со мной.
— Благодарю вас, мадам. К тому же я, как все, имею право пригласить вас сегодня на танец. — Джиффорд улыбнулся.
В ответной улыбке Олимпии сквозило сочувствие.
— Разумеется. Но к сожалению, должна отказать вам. — Она замолчала, так как ее взгляд упал на изысканный узор на крышке часов Джиффорда. — Не могли бы вы уделить мне пару минут, я хочу поговорить с вами.
Джиффорд усмехнулся, в его усмешке мелькнул триумф.
— С удовольствием, мадам, всегда к вашим услугам. Позвольте мне проводить вас к буфету.
Олимпия взяла протянутую Джиффордом руку. От нее не укрылось выражение сощурившихся глаз Магнуса. Тадеуш был мрачнее тучи. Она послала им успокаивающий взгляд. — Я сейчас вернусь, милорд, — обратилась она к графу. — Прошу извинить меня. Мне необходимо обсудить очень важный вопрос с мистером Ситоном.
— Так-так-так, — многозначительно бросил Парквилль вслед уходящей паре. — Интересное развитие событий, не правда ли?
Магнус и Тадеуш угрожающе обернулись на его голос.
Олимпия, не обращая внимания на предостерегающие возгласы и взгляды, увлекла за собой Ситона.
— Пойдемте, сэр, мне весьма важно поговорить с вами.
Я должна задать вам несколько вопросов.
— Можно полюбопытствовать о чем? — Джиффорд умело и ловко лавировал среди шикарно одетой публики.
— О ваших часах.
Лаконичный ответ совершенно сбил Джиффорда с толку.
— Какого черта вы интересуетесь моими часами?
— Я пока не могу вам точно ответить, но мне хотелось бы узнать, почему в качестве узора на часах вы выбрали морскую змею?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Нечаянный обман, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


