Кристина Додд - Мой верный рыцарь
– Я бросаю меч. – Отменный стальной клинок упал в грязь. – Я сдаюсь.
– В самом деле? – Кинжал Осберна оставался в ножнах, но Дэвид не потребовал, чтобы тот отдал его. Дэвид встал и переместил кинжал под металлическим нагрудником к горлу Осберна. – Снимите шлем.
Осберн начал его стаскивать.
– Не торопитесь, милорд. Я и вправду хотел бы вас убить. Вы оскорбили и пытались уничтожить мою жену. Вы зверски избивали собственную жену. Вы – позор для Англии, и без вас все бы почувствовали себя счастливее.
Осберн двигался теперь с величайшей осторожностью, и Дэвид с усмешкой увидел, как у него дрожит подбородок.
– Вы по доброй воле сдаетесь мне и заплатите выкуп, какой я потребую? – спросил Дэвид громко.
– Да, – процедил Осберн, злобно глядя на него.
– Я требую, чтобы вы отдали под мою опеку вашу жену Филиппу.
Толпа ахнула, и Дэвид услышал, как король спросил:
– Что? Что он сказал?
– Она умерла. – Осберн вытер рот тыльной стороной ладони.
– Тогда мы откопаем ее тело немедленно и покажем королю Генриху, как вы обходитесь с богатыми наследницами, которых он дает вам в жены. – Дэвид отступил и повернулся к Осберну спиной. – Давайте займемся этим сейчас же.
Услышав женский крик, Дэвид отскочил как раз вовремя, чтобы избежать удара кинжалом, который пытался нанести ему Осберн. Сам Осберн пошатнулся, стараясь сохранить равновесие, и в этот момент Дэвид вонзил свой собственный кинжал ему в горло.
Осберн был мертв еще до того, как его тело ударилось о землю.
Рыцари Осберна окружили Дэвида.
– Он убил королевского кузена! – яростно кричали они.
Кто-то пробивался сквозь толпу к Дэвиду, и он увидел что это был Гай Арчер, обвешанный таким количеством оружия, которого хватило бы, чтобы обезглавить добрую половину жителей Лондона.
– Мы будем сражаться спина к спине, сэр Дэвид, – сказал он. – Мы будем драться до конца.
Рыцари, окружавшие короля, покинули его и столпились вокруг сражавшихся. Если бы Генрих мог сделать то же самое, не теряя своего достоинства, он бы вскочил и смешался с толпой. Но он остался на месте и, наклонившись вперед и вцепившись в ручки кресла, наблюдал за битвой. Элисон воспользовалась случаем. Поднявшись на возвышение, она обнажила свой короткий меч и подошла к королю.
Генрих не двинулся с места. Взгляд его скользнул по сверкавшей стали меча, потом по державшей его руке и остановился наконец на ее лице. Его изумление доставило ей удовольствие.
– Что вы здесь делаете с мечом, леди Элисон?
– Беру вас в заложники. – Она говорила бесстрастно, стараясь твердо держать меч и надеясь, что ее репутация женщины, которая ни перед чем не остановится, убедит короля, что дело обстоит серьезно.
Так оно и получилось.
Откинувшись в кресле, он недоуменно спросил:
– Могу я узнать, почему?
– Я хочу, чтобы вы приказали рыцарям Осберна прекратить нападение на сэра Дэвида Рэдклиффа и Гая Арчера.
Генрих взглянул на сражавшихся.
– Но они действуют успешно.
– Двое не могут победить столько народу. – Она заметила, что ее меч слегка наклонился, и вернула его в прежнее положение.
– Как-то раз, спасая мне жизнь, сэр Дэвид одолел пятнадцать бойцов. Сейчас их не больше двадцати, и Гай Арчер защищает его сзади. А почему вас так беспокоит судьба сэра Дэвида? – спросил он как бы невзначай.
Элисон держала меч у его головы. Почему она должна была беспокоиться, что вышла замуж без королевского позволения? И все же это ее волновало. Брак без разрешения короля иногда приравнивался к измене. Выпрямившись, она отвечала ему спокойно:
– Сэр Дэвид – мой муж.
– Он женился на вас? Я хочу сказать… вы замужем?
Его удивление едва ли можно было счесть лестным.
– Мы женаты.
– Я знал, что сэр Дэвид – отважный воин, но я никогда не думал, что он отважится принять… – король оглядел ее с головы до ног, – …такой вызов.
– Мы прекрасно ладим друг с другом, но мы не сможем продолжить, если его убьют.
Генрих осторожно отодвинул лезвие.
– Теперь вы метите мне в живот. Убийцы обычно приставляют нож к какому-то определенному месту.
Тон их разговора становился почти дружелюбным.
– Дэвид говорил мне, что если мне случится нападать на кого-нибудь, я должна метиться в глаза, горло или живот.
– Ваш клинок уже побывал во всех этих местах, и если он опустится ниже, моей династии может прийти конец.
Она подняла меч выше.
– Так вы прикажете рыцарям Осберна прекратить бой?
– Я думаю, мне не придется этого делать. Кажется, мой кузен был непопулярен, и, по крайней мере, некоторые из присутствующих приветствуют его кончину.
Элисон взглянула на поле битвы.
Генрих отвел в сторону кинжал, пока он не уперся в ручку кресла.
Она не заметила. Элисон только видела, как сначала одного рыцаря, а затем еще одного вывели с поля боя женщины. Одна за другой рыцарские жены выходили, брали мужей за руки и оттаскивали от сражающихся. В битве вышла заминка. Рыцарь не может сосредоточиться на своем деле, когда рядом расхаживают женщины.
– Королева была бы довольна такой преданностью семейному долгу, – сказал Генрих.
– Все женщины знают, кто такой Осберн, хотя мужчин это никогда не интересовало.
– Суровый упрек. – Генрих дотронулся до ее руки. – Но, возможно, вполне заслуженный.
Наконец против Дэвида и Гая осталось всего пять рыцарей.
– Они, наверно, не женаты, – заметила Элисон.
Генрих засмеялся.
Дэвид и Гай нападали все более агрессивно, и рыцари начали отступать.
– Теперь мы увидим настоящий бой. Сэр Дэвид к тому же возьмет с них выкуп, – сказал Генрих. – Они получат урок, который им скоро не забыть.
Как и предсказал король, Дэвид и Гай разоружили рыцарей. Гай получил выкуп с троих, а Дэвид с двоих.
Дэвид снял шлем, и вдруг рядом с ним оказался Айво. Наблюдавшая за ним Элисон увидела, как изумился Дэвид, когда ее телохранитель предложил ему свои услуги. Он оглянулся, и она поняла, что Дэвид увидел ее. Он принял помощь Айво с благодарностью.
Наконец Айво признал Дэвида достойным своей госпожи.
С непокрытой головой, безоружный, но в доспехах, Дэвид направился к королю. Толпа расступилась перед ним. Дэвид шел медленно и с достоинством. Чем ближе он подходил к возвышению, тем больше ускорял шаги. Подойдя совсем близко, он требовательно спросил Элисон:
– Что вы здесь делаете, миледи?
Казалось, Элисон не сознавала, какое смятение чувств пробудила в Дэвиде. Своим педантичным тоном, так раздражавшим его, она ответила:
– То же, что и вы, по всей вероятности.
– Сомневаюсь.
Он вскочил на возвышение, и его взгляд упал на сверкающий в ее руке клинок.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Додд - Мой верный рыцарь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





