Патриция Коулин - Лорд-дикарь
— Внешний вид бывает обманчив, — с раздражением ответил Леон.
Леди Сейдж весело рассмеялась:
— Поверь мне, Леон, уж кто-кто, а я на этот счет не обманываюсь.
— Могу я сказать то же самое о вас?
— Если осмелишься. Я уже старая дама, а у стариков могут быть свои маленькие слабости.
— Похоже, дела складываются не в мою пользу, — сказал Леон с недовольным видом. Он встал и отошел от кресла!
Ариэл не могла понять, почему они ведут этот разговор в ее присутствии. Она была уверена, что Леону совсем не нравится идея заранее спланированного брака, но возможно, она ошибалась. Иногда женятся из чисто политических соображений. Ведь она тоже спланировала свой брак.
— Дела пока никак не складываются, — ответила бабушка. — Ты сам можешь выбрать себе невесту.
— Вы слишком великодушны, — ответил Леон.
— Конечно, она должна мне понравиться. Не смотри так сердито. В Лондоне полно молодых красивых девушек, которые с удовольствием выйдут замуж за богатого маркиза. Твой имидж дикаря только раззадорит их. Уверена, ты будешь гвоздем предстоящего сезона.
— Я счастлив, — ответил Леон с видом разъяренного тигра. По всему видно, что он не горит нетерпением найти себе женщину и рожать с ней детей. Это немного успокоило Ариэл, которая уже представила себе, как он выбирает жену среди самых великолепных красавиц.
— Осмелюсь сказать, — продолжала бабушка, — у меня на примете есть целый ряд молодых особ, которые красивы и, самое главное, нравятся мне. Если хочешь, я составлю тебе их список.
— Нет, — резко ответил Леон. — Не хочу даже слышать об этом.
Нервничая, он зашагал по комнате.
Ариэл посмотрела на вдову, которая не спускала глаз с внука. Почувствовав на себе взгляд Ариэл, леди Сейдж повернула голову и встретилась с ее взглядом. По спине Ариэл побежали мурашки, и она, переведя взгляд на Леона, увидела, что он тоже смотрит на нее стоя, скрестив ноги и оперевшись на каминную полку.
Внимательно оглядев Ариэл с головы до ног, Леон задумчиво посмотрел в окно, а затем на бабушку, которая все еще продолжала рассматривать Ариэл.
Почему они на нее так смотрят? Пожалуй, с нее хватит. Она уже хотела подняться, но Леон вдруг заговорил.
— Я согласен, — сказал он. — Мне действительно нужна хорошая жена.
— Чудесно! — воскликнула леди Сейдж, вся просияв. От удивления Ариэл открыла рот, а сердце ее упало.
— Я знаю одну женщину, которая будет мне хорошей женой, — продолжал Леон.
Ариэл отвернулась, чтобы скрыть слезы. Почему она не ушла? Зачем ей знать, кого он возьмет себе в жены? Вдова сияла.
— Вот и хорошо, — сказала она. — Кто же эта женщина и когда я буду иметь удовольствие познакомиться с ней?
— Вы уже знакомы, — ответил Леон, посмотрев на Ариэл. — Я хочу жениться на мисс Холлидей.
Глава 19
«Хочу жениться на мисс Холлидей». Ну просто как обухом по голове. Ариэл онемела от изумления.
— Ты шутник, — рассмеялась леди Сейдж.
— Уверяю вас, дорогая леди, я никогда еще не был так серьезен.
Даже будучи в полной прострации, Ариэл уловила в его голосе твердую уверенность.
— Она хорошенькая, — сказала бабушка, — и я могу понять тебя. Вы часто оставались наедине, и ты к ней привык, но пораскинь мозгами, мой мальчик, это не то, что тебе нужно. Она для тебя совершенно неподходящая пара.
— Именно она мне подходит, — непреклонно заявил Леон. — Я не стану маркизом, если она не будет моей маркизой. Взвесьте все «за» и «против»: или мисс Холлидей, или Локби.
Ариэл видела, что вдова пришла в замешательство, ее доброе лицо омрачилось.
— Полагаю, твой отец баронет? — спросила она, оглядывая Ариэл с ног до головы, будто видит ее в первый раз.
— Да. И врач, — ответила Ариэл.
Гордость, с которой были сказаны эти слова, заставила вдову внимательнее присмотреться к Ариэл.
«Пусть себе смотрит. Может, я и не самая подходящая невеста для ее внука, но я дочь джентльмена и горжусь этим».
— Гм-м, — промычала леди Сейдж. — Полагаю, у вас нет земель?
— Моя семья владеет очаровательным домиком в Клапам-Коммон.
— Клапам-Коммон. — Леди Сейдж нахмурилась, вспоминая, как будто южная окраина города была ей совершенно незнакома. — Ах, да, Клапам-Коммон. Ты действительно хочешь этого? — спросила она внука.
— Решительно и бесповоротно.
— В таком случае… — На лице вдовы появилась приветливая улыбка. — Добро пожаловать в нашу семью, моя дорогая мисс Холлидей.
— Благодарю вас, — сказала Ариэл, стараясь успокоиться. Она все еще никак не могла оправиться от шока, вызванного словами Леона. Явная неохота, с которой вдова дала согласие на этот брак, поставила ее в еще более затруднительное положение. — Я, конечно, польщена, но для меня это большая неожиданность. Мне нужно подумать, прежде чем дать ответ.
Леди Сейдж насмешливо фыркнула.
— Глупости, — сказала она. — О чем здесь можно думать. — Она кивнула головой в сторону Леона. — Он красив, богат и хочет тебя. О чем еще может мечтать женщина в твоем положении и твоем возрасте? Надеюсь, ты достаточно умна, чтобы оценить этот брак. Зачем надо откладывать решение, когда мы все прекрасно понимаем, что ответ будет положительным.
Леон расположился в стоявшем рядом кресле и с любопытством смотрел на Ариэл, предоставив бабушке говорить за него. Его безразличный взгляд, в то время как Ариэл ждала от него нежных слов, выражающих его чувства, больно задел ее. Можно представить, какая жизнь ее ждет с ним. Нет, она не должна принимать его предложение, решила Ариэл.
— Мне понятны ваши доводы, — сказала она вдове. — Просто я привыкла относиться ко всему серьезно и видеть во всем логику. Однако, если вы настаиваете, чтобы ответ был дан немедленно, я могу это сделать.
— Не вижу причин медлить, — сказала вдова.
— В таком случае я вынуждена отклонить предложение милорда.
Милорд немедленно вскочил на ноги. Вид его уже не был таким безучастным.
— Почему?! — закричал он.
— Потому что мне хотелось бы знать ваши мотивы, сэр.
— Мотивы? Какие еще мотивы? Я богат и смогу обеспечить тебя всем необходимым.
— Этого недостаточно.
На щеках Леона заходили желваки, рот плотно сжался.
— Очень хорошо, мадам, — сказал он.
Леон схватил меч и подошел к бабушке, которая наблюдала за сценой с явным интересом.
— Оказывается, бабушка, — продолжал он, — мы оба сегодня и выиграли, и проиграли. Единственная женщина, которая мне нужна, отвергла мое предложение, а я отклоняю ваше.
— Не валяй дурака, — ответила маркиза. — Всегда можно найти другую, а вот родную кровь не заменишь. Ты нашел меч и заслуженно получил титул.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Коулин - Лорд-дикарь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


