Филиппа Карр - Случайная встреча
— Я имел в виду не внешность.
— Он… ну… очень хорошо вписался в общество у Инскипов.
— Похоже, он нигде не пропадет, верно? — рассмеялся Эдвард.
— Вероятно. Он рассказал мне о том, как убежал из дома и присоединился к цыганам из-за того, что поссорился с семьей.
— А теперь, видимо, он занял подобающее ему место в обществе?
— Тамариск должна обрадоваться тому, что у нее такой отец. Интересно, захочет ли Джейк забрать ее с собой?
— Лучше спросить: захочет ли она уехать?
— Да, Тамариск непредсказуема. Я уверен в одном — ты найдешь правильное решение, удовлетворяющее всех!
Эдвард мягко улыбнулся мне, и в этот момент я ощутила, что бремя моей вины почти невыносимо!
Я осторожно приступила к разговору с Тамариск:
— Ты никогда не переживала, что у тебя нет отца? — Девочка удивленно взглянула на меня, задумалась, а потом сказала:
— Нет!
— А что бы ты сказала, если бы вдруг обнаружилось, что у тебя есть отец?
— Он мне не нужен!
— Почему?
— Он будет командовать мной! Старый мистер Френшоу до сих пор приказывает молодому мистеру Френшоу, что делать, а он уже совсем взрослый!
Я рассмеялась:
— Ну, старый мистер Френшоу вообще любит приказывать! Тебе понравился бы твой отец.
— Думаю, он мне не нужен.
— Ведь иметь отца очень хорошо!
— А зачем?
— Ну, у всех должен быть отец…
— А у меня не было!
— Если бы не было отца, ты не появилась бы на свет.
Она озадаченно взглянула на меня, а я, чувствуя, что ступаю на зыбкую почву, продолжила:
— В общем, у тебя есть отец!
— Где?
— В Лондоне, и он хочет встретиться с тобой! — Тамариск удивленно посмотрела на меня:
— Как он может хотеть, если он меня не знает?
— Он знает о тебе!
— А почему он тогда не живет со мной, как другие отцы?
— Это сложно объяснить… Он очень долго был в отъезде, на другом конце света… Теперь он вернулся и хочет встретиться с тобой!
— Когда?
— Может быть, на следующей неделе?
— Ага, — сказала она, быстро перескочив на другую тему: — Брауни сегодня будет есть запаренные отруби: их ей даст Стаббс. А после обеда появится Джонатан, и мы с ним поедем кататься.
Брауни звали лошадь Тамариск — главную радость ее жизни, а Стаббс был одним из конюхов. Я поняла, что перспектива встречи с отцом не очень взволновала Тамариск: у нее на уме совсем другие заботы. Прогулка верхом с Джонатаном была для девочки гораздо важней. Настолько, что ни о чем другом она и не думала.
Я волновалась и тревожилась при мысли о приезде Джейка в Грассленд, боялась того, что мы выдадим наши чувства.
Я представила Джейка Эдварду и посмотрела на них, мужа и любовника, со стороны. Эдвард был сама любезность. Поскольку Джейк откровенно, ничего не скрывая, рассказывал о своей цыганской жизни и о годах, проведенных на каторге, отсутствовали те неприятные моменты, которые появляются при попытках не затрагивать какие-то щекотливые вопросы.
Когда мы остались наедине, Эдвард заметил:
— Какой интересный человек! Полагаю, что все случившееся с ним должно создавать какую-то… не знаю, как выразиться точнее, привораживающую ауру, что ли? И то, как он убежал с цыганами… Да, у него было сложное положение, но он сумел выйти из него достойно! Думаю, ты захочешь показать ему и Эверсли?
Я сказала, что нас должны пригласить. Кроме того, следует заглянуть и в Эндерби, хотя Амарилис сейчас, конечно, не до гостей.
— Да, посмотреть Эверсли ему будет интересно, но главное, конечно, Тамариск!
Это была странная встреча. Она вошла в комнату, а Джейк встал и пошел ей навстречу. Тамариск с любопытством смотрела на него.
— Так это ты — моя дочь? — спросил он.
— Говорят, — с недоверием ответила Тамариск.
— Ну что ж, пришла пора нам с тобой познакомиться!
Она пожала плечами и отвернулась.
— Тамариск! — воскликнула я возмущенно. — отец проделал такой дальний путь, чтобы увидеть тебя!
— Ты был на другом конце света? — она вновь повернулась к Джейку, и в глазах ее блеснуло любопытство.
— Да, там все совсем по-другому.
— И кенгуру? — Он кивнул.
— А ты хоть одну видел? — Да.
— И с ребеночком в сумке?
— Да, и я ел суп из кенгуру.
— Ты ее убил?
— Кто-то должен был убить, чтобы приготовить суп, нельзя же варить суп из живых существ!
— А у тебя был бумеранг?
— Конечно! Я слышал, ты ездишь верхом и очень хорошо держишься в седле?
— А ты любишь лошадей?
— Очень. Может, прокатимся верхом и поговорим?
— Ладно, — согласилась Тамариск. — Я только надену платье для верховой езды, оно у меня совсем новенькое!
— Ну и прекрасно! Ты покажешь мне окрестности?
— Хорошо, жди здесь, я скоро!
Когда девочка вышла, я улыбнулась Джейку:
— Мне кажется, лед растоплен! — Мы были в комнате одни.
— Джессика, мне тебя очень не хватало!
— Пожалуйста, не здесь, не в этом доме!
— Ты приедешь в Лондон?
— Ах, Джейк, так не может больше продолжаться! Теперь, оказавшись здесь, с Эдвардом, я понимаю это!
— Он никогда не узнает, а мы нужны друг другу!
— Мне невыносимо думать о том, что он может все узнать!
— Нельзя же ожидать, что ты всю жизнь проживешь монашкой… Именно ты, Джессика, именно для тебя это невозможно!
— Я уже показала, какая я монашка! Я нарушила брачный обет!
— Я люблю тебя!
— И я люблю тебя, но мы должны смириться. Я не имею права предавать Эдварда, он и без того сильно страдает. Как, по-твоему, должен чувствовать себя мужчина, прикованный к постели, день за днем?..
— А как, по-твоему, должны себя чувствовать мы, лишившись друг друга?
— Ты найдешь кого-нибудь…
— Мне нужна, только ты!
— Это не так: если бы мы не встретились у Инскипов…
—…То я приехал бы сюда и разыскал тебя! Это неизбежно… с того самого момента, как мы встретились друг с другом, давным-давно! Это должно было случиться!
— Мы должны быть сильными… Я собираюсь взять себя в руки! В Лондоне, должно быть, на меня нашло затмение! Теперь, когда я дома, с Эдвардом, я понимаю это!
В комнату ворвалась Тамариск в новом платье для верховой езды, очень довольная собой.
— Я готова! — объявила она.
— Ну что ж, едем, — сказал Джейк.
Он открыл дверь, и она вышла. Тогда он повернулся и взглянул на меня. Приложив пальцы к губам, Джейк послал мне воздушный поцелуй.
Встреча отца и дочери прошла лучше, чем я ожидала. Тамариск была сдержанна в выражении чувств, но вскоре Джейк, несомненно, ее очарует. Возможно, кроме Джонатана, теперь в ее душе поселится еще один герой. Я отправилась к Эдварду.
— Все прошло хорошо? — спросил он. — Видно, ты довольна собой!
— Они поехали покататься верхом. Думаю, Тамариск привяжется к отцу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филиппа Карр - Случайная встреча, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


