`

Фабио - Влюбленный повеса

1 ... 81 82 83 84 85 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Райдер стукнул кулаком по столу.

– Черт побери, так кто же нанял тебя? – заорал он.

– Так этот дядя Джордж и деньги пропивал, и тетю мою бил до потери сознания, – продолжал рабочий как ни в чем ни бывало. – Его посадили в долговую тюрьму, и он умер от лихорадки в Ньюгейте.

– Ну, парень, что ты еще можешь мне рассказать? – спросил Райдер. – Получишь за это золотой.

Маукинс просиял, обнажив в улыбке щербатые черные зубы.

– А вы, шеф, человек щедрый. Что же сразу не сказали о плате?

– Ну, давай, выкладывай!

– От Джорджа я слышал, что в порту нас должен встретить тип по имени Лоусон.

Райдер снова грохнул кулаком по столу, так, что Гарри поднял голову.

– Что же ты мне сразу об этом не сказал?

– А вы не так спрашивали, шеф.

В последующие вечера Райдер и Гарри продолжали наблюдение за фабрикой и совершали обходы портовых пивных. Время от времени они встречались с Маукинсом, которому платили за то, что он снабжал их информацией и облегчал наблюдение за пределами фабрики.

При любой возможности Райдер и Гарри заводили разговор с моряками и проститутками, пытаясь что-нибудь узнать о человеке по имени Лоусон. Но как ни старались они войти в доверие к этим опустившимся людям, у них ничего не получалось. Моряки, шлюхи и хозяева таверн рассказывали охотно и много о том, что им самим казалось интересным, но сразу же замолкали, как только им задавали вопрос.

В один промозглый вечер, играя в кости с двумя моряками в пивной на берегу Темзы, Райдер оказался особенно близок к успеху. Бросая кости, Райдер заметил проститутку, блондинку с густонакрашенными губами и щеками, которая с другого конца таверны бросала в его сторону алчные взоры. Едва он улыбнулся этой девице, как она моментально оказалась у него на коленях, вызвав одобрительный хохот других игроков. Она оценивающе оглядела Райдера с головы до ног и, судя по всему, осталась довольна.

– Привет, ангелочек! – промурлыкала она. – Какой же ты большой и красивый парень.

Райдер подмигнул шлюхе и улыбнулся.

– Смотри в оба, приятель, – предупредил Райдера один из матросов шепотом. – Полли умеет обирать до нитки, причем в одну ночь.

– Да, Полли горячая штучка, – со смехом поддержал другой.

Полли между тем провела рукой по длинным волосам Райдера.

– О, не думаю, что нам придется особенно беспокоиться об этой длинной пушке, которую мы скоро оставим без ядер, – вульгарно засмеялась она.

Мужчины поддержали ее шутку взрывом хохота.

Райдер натянуто улыбался. Ему было противно держать у себя на коленях эту рябую девку, от которой несло дешевым одеколоном, виски и давно не мытым телом. Но он понимал, что ему необходимо проявлять к этой портовой шлюхе хоть какой-то интерес, если он хочет войти в доверие к завсегдатаям таверны.

Собирая одной рукой кости, Райдер другой похлопал девку по спине.

– Кстати, я искал тут одного старого друга по имени Лоусон, может быть, кто-то слыхал о нем? – спросил Райдер, ни к кому конкретно не обращаясь.

Оба моряка обменялись взглядами и пожали плечами.

– Я знаю Лоусона, голубчик, – отозвалась Полли, игриво теребя волосы Райдера.

– Это хорошо, – произнес Райдер. – Мне надо бы с ним встретиться.

Она кокетливо усмехнулась, снова осмотрела его с головы до ног и похотливо облизнула накрашенные губы.

– Пойдем с Полли, ангелочек, – проворковала она. – И если ты мне понравишься, я скажу тебе, где искать Лоусона.

Моряки захихикали.

– Иди вперед, душечка, я скоро выйду, – прошептал Райдер Полли.

Поводя бедрами, она направилась из таверны. Райдер вопросительно посмотрел на сидевших напротив моряков.

– Как считаете, она действительно что-нибудь знает? – спросил он.

– О, не сомневайся, приятель, – успокоил один из них. – Она очень хорошо знает, как оседлать тебя.

– В этом я не сомневаюсь, – усмехнулся Райдер. – Но знает ли она что-нибудь насчет Лоусона?

– Есть только один способ проверить это, приятель, – насмешливо заметил другой моряк.

Оба моряка расхохотались, а Райдер ломал голову над тем, что ему теперь делать.

Райдер не знал о том, что за одним из столиков в таверне сидела Натали. Простое черное пальто позволяло ей затеряться среди посетителей, а черная шляпа с широкими полями помогала ей скрыть лицо. Натали наблюдала за поведением Райдера с затаенной ревностью и плохо скрываемым гневом.

Здесь она оказалась не случайно. В последние дни отсутствие Райдера беспокоило ее все больше и больше. Она понимала, что он настойчиво ищет следы тети. Вместе с тем ее охватывало неодолимое чувство ревности при одной лишь мысли, что он может распутничать с девками в злачных районах Лондона.

Чтобы подтвердить или опровергнуть свои худшие предположения, Натали решила сегодня сама побывать в некоторых тавернах. И вот она нашла этого распутника за его любимым занятием – со шлюхой на коленях. Видя, как девка подпрыгивала у него на коленях, теребила его волосы, Натали испытывала дикое желание вскочить и выцарапать глаза проститутке. Единственное, что удерживало ее, так это еще свежее воспоминание о ее работе в таверне в Чарлстоне. Тогда ей пришлось позволять всевозможным подонкам щипать и тискать себя. Только теперь она поняла, как тяжело было Райдеру наблюдать ее флирт. Бедный Райдер, сколько он пережил и переволновался, глядя, как она заигрывала с посетителями. Теперь они поменялись местами, и новая роль доставляла Натали жестокие душевные терзания.

Рядом с ней сидел кучер ее отца, Тимоти, которого она попросила сопровождать ее. С ним Натали дружила с детства и очень доверяла ему. Кроме того, Тимоти уважал и любил тетю Лав. Узнав от Натали историю исчезновения тети Лав, он выразил готовность помочь, чем может. Сопровождать Натали в таверну он согласился лишь ради спасения тети Лав, поскольку с большим подозрением и пренебрежением относился к тавернам и их посетителям. Вот и сейчас он сидел хмурый, одетый, зажав на всякий случай в руке хлыст.

– Я говорил вам, мисс, что это не место для леди, – шептал он раздраженно уже в сотый раз. – И я не понимаю, почему мы тайно следим за лордом Ньюбери. И так видно, что он прожженный распутник. Смотрите, как азартно играет он в кости и с каким удовольствием флиртует с проституткой.

Натали от злости затопала под столом ногами, видя, что Райдер собрал кости, а девка все еще сидела у него на коленях.

– Я это прекрасно понимаю, – произнесла Натали, с трудом сдерживая ярость. – Но я также знаю, что лорд Ньюбери идет по следу тех самых контрабандистов, которые могут знать, где находится тетя.

Тимоти недоуменно развел руками.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фабио - Влюбленный повеса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)