`

Ханна Хауэлл - Судьба горца

1 ... 81 82 83 84 85 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Тебя послушать, так она скромница, которая бежит в страхе от грубого словца. Мэлди не такая.

– Она убежала не от чьих-то грубых слов, а от твоих. Тебе это ни о чем не говорит? А от чего же бежишь ты?

Балфур с тяжелым вздохом присел на край кровати.

– Сложный вопрос.

– Может, уже ответить на него? Наверное, я должен был спросить тебя раньше...

– Если уж говорить откровенно, я опасаюсь, что, добравшись до земель Киркэлди, узнаю, что она покинула меня и больше не испытывает ко мне никаких чувств. Я столько раз поступал с ней несправедливо: обвинял в преступлениях, которые она не совершала, и, наконец, убил ее отца.

– Да она сама хотела убить его! -- воскликнул Найджел, стараясь подавить желание вбить в брата немного здравого смысла.

– Да, потому что дала клятву матери. А я лишил её возможности исполнить эту клятву.

– И слава Богу.

Лэрд кивнул:

– Я тоже так считаю, но согласится ли с этим Мэлди?

– Думаю, да, но тебе придется спросить ее саму.

– Ты ведь не отстанешь от меня?

– Нет.

– Я полагал, ты предпочел бы, чтобы Мэлди не выходила за меня замуж, – тихо сказал Балфур, покосившись на Найджела.

– Ну, я не буду танцевать на вашей свадьбе, но хочу, чтобы и ты, и Мэлди были счастливы. И как бы мне ни хотелось обратного, но счастливы вы будете только вместе. Я знал это с самого начала. Вы две половинки одного целого. Вашу встречу предопределила судьба.

– Думаешь, она все еще у Киркэлди? – Балфур нахмурился, заметив, что Найджел выглядит слегка виноватым. – Ты что, получал от неё вести?

– Да, мы с Эриком получили весточку от Мэлди. Мы попросили её дать знать, если с Киркэлди всё сложится хорошо. А как же иначе? Мы надеялись, что, если её не примут, Мэлди сообщит, куда направится дальше. Как-никак, нам нужно было знать, где она, чтобы отправить тебя в верном направлении, когда ты наконец-то образумишься. Но похоже, насчет семьи ее мать тоже врала.

– Они приняли Мэлди?

– С распростертыми объятиями. Мамаша могла бы подарить Мэлди гораздо более счастливое детство. Ей не пришлось бы бороться за выживание и наблюдать, как мать превращается в известную в Данди проститутку. У Мэлди были бы родственники, которые, в отличие от матери, позаботились бы о ней.

Балфур выругался и потер шею.

– Киркэлди не просто разделили с ней горе – они дали ей гораздо больше. А вот я не очень-то помог. И теперь мне придется встретиться лицом к лицу с ее семьей.

– Не пытайся использовать это как причину остаться здесь и горевать.

Балфур немного удивленно рассмеялся. Он мучительно размышлял, удастся ли ему избавиться от тоски по Мэлди, если он не рискнет отправиться за ней. Это чувство не отпускало его с тех пор, как Мэлди покинула Донкойл. Балфур понимал, что, вероятно, потерял возлюбленную навсегда. Однако мысль о том, чтобы попытаться вернуть Мэлди возродила надежду, утраченную, казалось, безвозвратно. Уж точно больнее, чем сейчас, не будет. К тому же, поехав за Мэлди, он перестанет изводить себя размышлениями, что было бы, попытайся он её вернуть. Хорошо или плохо, но у него наконец-то появятся ответы на все вопросы.

– Я отправлюсь в замок Киркэлди на рассвете, – объявил Балфур, оставив без внимания нарочитый вздох облегчения Найджела.

– Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой, или возьмешь Джеймса?

– Я поеду один.

– Один?

– Да. Раз уж Мэлди смогла добраться до Киркэлди в одиночку, то и я смогу. И если она захочет послать меня ко всем чертям, я бы предпочел испытать это унижение без свидетелей.

Глава 22

Выругавшись про себя, Балфур отхлебнул пряного сидра, поданного ему с вымученной гостеприимностью. Он проделал долгое утомительное путешествие до замка Киркэлди, и все, чего Балфуру сейчас хотелось, – найти Мэлди и притащить обратно в Донкойл. Вместо этого он сидел в огромном, очень чистом, задрапированном тканью зале, окруженный несколькими дюжинами людей, по всей видимости, приходившихся Мэлди родичами. Как будто одно это обстоятельство не было для Балфура достаточно неловким, они все к тому же в упор разглядывали его, словно он представлял для Мэлди некую угрозу. У большинства из них глаза были того же поразительного зеленого цвета, как у неё. Самым внушительным Киркэлди без сомнения оказался их лэрд, дядюшка Мэлди, Колин – огромных размеров мужчина с ярко-зелеными глазами и такими же непослушными черными волосами, что и у племянницы. Он глядел на Балфура так, будто самым большим его желанием было вогнать меч прямо ему в сердце, и Балфур призадумался, как много Мэлди рассказала этому человеку.

– Благодарю тебя за питье, – проговорил Балфур и поставил пустой кубок на чисто выскобленный дубовый стол. – Оно смыло дорожную пыль с моей глотки. А теперь, если будешь так добр, что подскажешь, где мне найти Мэлди, я бы хотел поговорить с ней.

– О чем же? – требовательно вопросил сэр Колин Киркэлди. Прижав руку к широкой груди, он пристально смотрел на Балфура. – Ты месяцами держал девочку в Донкойле. Думаю, у тебя было более чем достаточно времени сказать ей всё, что хотел, да и то, о чем следовало умолчать.

– Возможно, сэр, пока Мэлди находилась там, я еще не знал, что хочу сказать.

– А может, теперь, когда Мэлди вернулась к своим родичам, она не захочет тебя больше слушать?

– Да, твоя правда. Но какой вред в том, чтобы позволить мне высказаться? Думаю, у крошки Мэлди хватит духу ответить «да», «нет» или же прямо приказать мне убраться с глаз долой.

– У девушки духу поболее, чем у некоторых известных мне мужчин. – Колин хмуро взглянул на Балфура и тихо забарабанил длинными пальцами по столу. – Этой малышке в жизни нелегко пришлось, не думаю, что она когда-нибудь поведает нам обо всем, что ей пришлось вынести. Отец бросил Мэлди – хотя это и к лучшему, – а мать дурно обходилась с ней. У моей сестры гордости было больше, чем мозгов. Ей следовало вернуться с младенцем домой, а не прятаться до тех пор, пока мы не начали считать ее мертвой. Но еще большим, на мой взгляд, преступлением было вырастить ребенка с мыслью, что ее родня сама желала отчуждения.

– Нет. Худшим ее преступлением было превращать Мэлди в меч отмщения. – Балфур холодно улыбнулся, когда Колин и несколько прочих Киркэлди в изумлении воззрились на него.

– Так ты знал? – Колин вновь наполнил кубок Балфура, не сводя с него взгляда.

– Мне бы похвалиться, что дошел до этого своим острым умом. Однако ж, это не так – я был слишком поглощен Битоном, пытаясь прекратить его набеги на мои земли и вернуть своего брата Эрика.

– Брата Мэлди.

– Да, и моего тоже. Нельзя просто так отбросить тринадцать лет заботы о ребенке, то, что я звал его братом и верил в это, лишь потому, что в нем течет кровь другого клана.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ханна Хауэлл - Судьба горца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)