`

Флора Спир - Дурман любви

Перейти на страницу:

– От пережитой боли, – поправил он. – Но не от того, чему прошлое нас научило.

– У меня так легко на душе! – воскликнула она.

– Совсем недавно мне удалось почувствовать то же самое. Правда придает силы и помогает верить в будущее.

Взяв его за руки, она взглянула на него с улыбкой и увидела, как он улыбается в ответ.

– Я люблю тебя, Джек Мартин, и благодарю Бога за то, что это случилось вовремя! – сказала она. – Ты нашел меня и спас мне жизнь… и не один раз!

– Любимая! – Он наклонился и поцеловал ее. – Именно ты нашла меня, провалившись в канал, и это стало самым счастливым днем моей жизни.

ЭПИЛОГ

Праздничный пикник, состоявшийся 4 июля по случаю крещения и Дня независимости разом, удался на славу. Столы, расставленные на лужайке перед домом, ломились от яств – Сара превзошла самое себя. Среди приглашенных были соседи-фермеры с женами и детьми, несколько бизнесменов из Богемия-вилидж, а также землекопы с канала, работавшие вместе с Джеком, – многие из них уже приняли решение обосноваться здесь навсегда. Даже Бенджамин Уилмот приехал из Филадельфии вместе с дочерью и супругой. Расположившись на стульях или на одеялах, расстеленных на траве, взрослые отдыхали после обильного угощения, а дети носились за бабочками и по очереди катались на пони Джастина.

Клари устроилась в теньке под деревом. Трехнедельный Джеймс Гордон Мартин, главный виновник торжества, мирно спал в стоящей возле матери деревянной люльке.

– Старайся беречь силы, Клари, – мягко произнесла Филли, подходя к ним и с нежностью взглянув на младенца.

– Я уже совершенно оправилась. У Сары золотые руки, лучшей акушерки не найти.

– Она только что сказала мне, что Джек собирается нанять еще работников и поставить Мозеса старшим над ними.

– Так оно и есть. В этом году Джек вряд ли сможет много заниматься урожаем. «Клари-Роза» принесла такие барыши, что они с Сэмом хотят купить еще один шлюп… стало быть, и счетов тоже прибавится. У меня на руках Джеми, так что в поле я уже не работница, хотя Саре на кухне помогать буду. Ну а Люк, само собой, в августе уезжает.

Клари бросила взор на лужайку, где ребятишки под руководством Люка и Джастина затеяли довольно бестолковую игру в мяч.

– Да, брат рассказал мне, что мистер Уилмот обещал устроить Люка в этот филадельфийский колледж, – кивнула Филли.

– Люк сделал такие быстрые успехи, что я его ничему больше не могу научить, – сказала Клари. – У парнишки светлый ум. Нужно только дать ему шанс показать, на что он способен.

– Надеюсь, он воспользуется тем, что предлагает мистер Уилмот. – Филли сощурилась, всматриваясь в дорогу. – Клари, к нам еще гости. Кажется, это мистер Маккензи…

– Сэм! – воскликнула Клари, бросаясь навстречу повозке, выехавшей на посыпанную гравием аллею, которая вела к главному входу и к загону на заднем дворе. – Роза! Я уже начала бояться, что вы не приедете.

– Мы с утречка бросили якорь на Бэк-Крик, – сказал Сэм, помогая своей спутнице сойти с повозки. – Роза никак не хотела пропустить такое событие.

Тут подошел Джек, и Сэм бросился пожимать ему руку, поздравляя с рождением сына.

– А на крестины все равно не поспели, – ворчливо промолвила Роза. – Это просто неприлично!

– Ты только послушай ее, – обратился Сэм к Клари. – Неделю как поженились, а она меня совсем запилила. Знаешь, девонька…

– Вы поженились? – перебила его Клари.

– Ну да, – расплылся в улыбке Сэм. – Она решила прикупить барахлишка для постоялого двора в Филадельфии. Пока плыли, обо всем сговорились, и я не стал мешкать, чтобы она не передумала. Мадам Роза зовется теперь миссис Сэмюэл Маккензи. Говорил же я, что сделаю ее порядочной женщиной!

– Это изумительно!

Клари поцеловала сначала Сэм, а потом Розу.

– Мадам Роза? – переспросила Филли, с удивлением взглянув на Клари.

– Это долгая и непростая история, – ответила Клари золовке. – Я тебе потом все расскажу.

– Мы пригласили еще одного человека, – сказал Сэм Джеку. – Надеюсь, ты не будешь в обиде. Он едет за нами и скоро появится здесь.

– Да, я вижу на дороге всадника, – воскликнула Филли. – Боже мой! Ведь это же капитан Шайлер!

– Сегодня утром он остановился в Богемия-вилидж, – пояснил Сэм. – Ему нужно плыть на север, но попутной баржи пока нет. Вот я и подумал, что не грех будет пригласить его.

– Ты правильно поступил, – сказала Клари, покосившись на Филли, которая внезапно залилась румянцем. – Дорогая, займись нашим новым гостем…

Филли с Джеком пошли встречать капитана, а Клари повернулась к шотландцу со словами:

– Ну, Сэм, не пора ли тебе все мне рассказать?

– О свадьбе лучше спросить Розу, – сказал Сэм, с обожанием взглянув на жену.

– Я так и сделаю, но позже, – сказала Клари, беря Сэма под руку и не давая ему возможности улизнуть. – А сейчас меня интересует другое. О загадочном прошлом Джека я, наконец, узнала все, но мне ничего не известно о тебе. Если мы собираемся стать близкими друзьями… а этого нам не миновать, потому что мы с Розой подруги, ты должен рассказать мне о себе.

– Да чего там рассказывать, – промолвил Сэм уклончиво.

– Не увиливай, – властно сказала Роза. – Сам не скажешь, так я помогу. Клари имеет право знать, кто ты такой.

– Ах, Роза моя, кто ж устоит перед твоей ласковой просьбой? – ухмыльнулся Сэм и повернулся к Клари. – Родился я в старинной шотландской семье, и звать меня Сэмюэл Лахлан Маккензи. Я был младшим из пятерых сыновей, а родители мои были так бедны, что даже наследнику титула ничего не могли дать. Мой старший брат отправился искать счастья, едва вошел в возраст… и так же поступили все остальные. Сначала я плавал по морям и дослужился до мичмана. Как-то раз наш корабль взял на борт ирландцев, которые нанялись на строительство канала. Это были горячие парни, и мне не раз приходилось мирить их еще на корабле. Когда мы бросили якорь в Филадельфии, мне предложили стать при них старшим. Понимаешь, ребята мне доверяли.

– Да, – с улыбкой ответила Клари. – Я понимаю, отчего тебе доверяют люди, открывшие для себя этот странный новый мир. Я ведь тоже сразу тебе доверилась. А когда же вы познакомились с Джеком?

– На второй день работы. Мы сразу друг другу понравились.

– Так и должно было случиться. Кстати, теперь я понимаю, почему ты иногда называл Джека милордом. Дворяне сразу узнают друг друга, не так ли?

– Дружище Джек у нас дворянин? – протянул Сэм, и в его голубых глазах вновь зажегся лукавый огонек. – Вот это да, в жизни бы не подумал! И ни словечка мне не сказал, надо же!

Только через час у Клари с Джеком выдалась минутка поговорить наедине.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Флора Спир - Дурман любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)