Сьюзен Джонсон - Леди ангел
— А твоего мнения никто и не спрашивает. — Теперь голос Кита был мягче бархата.
— Почему бы тебе вместо этого не обслужить какую-нибудь из твоих многочисленных куртизанок? — продолжала язвить Анджела. — Насколько я понимаю, ты в последнее время только этим и занимался!
— Правда? — Кит на секунду перестал расстегивать пуговицы и взглянул на Анджелу, насмешливо вздернув одну бровь. — Вот уж не знал, что ты так внимательно следишь за моими успехами!
— О твоих «успехах» болтают все, кому не лень! — фыркнула женщина, выпрямившись в кресле. Глаза ее горели гневом. — Ты потерял последние остатки стыда.
— В отличие от тебя, — с нескрываемым сарказмом парировал Кит, вновь принимаясь расстегивать жилет. — Что бы сказал об этом принц Уэльский!
— Я не собираюсь полемизировать с тобой, — отрезала Анджела. — Это пустая трата времени.
— А я — с тобой, тем более после того, как увидел, что ты готова отдаться первому встречному. Как поживаешь в последнее время? — спросил он так, будто они вели светскую беседу за чашкой чаю.
— С разбитым сердцем и несчастной, полной печали душой. А как поживаешь ты? — ядовито бросила она.
— Точно так же, — с легкой улыбкой пробормотал Кит и вытащил из жилета часовую цепочку.
— Ты, должно быть, до смерти надоел всем городским шлюхам.
— Вряд ли. По крайней мере, ни одна из них пока что не жаловалась, — вежливо ответил Кит. Сказав это, он кинул часы поверх сюртука. — А ведь ты была готова переспать с ним, дорогая. Так поведай мне, кто помогал тебе развеять печаль в деревне после моего отъезда? — насмешливо допытывался Кит. — Твой старинный любовничек Мэнтон?
— Ты специально пытаешься вывести меня из себя, — проговорила Анджела, вся кипя от возмущения. — И ты совершенно напрасно раздеваешься. Если бы сегодня мне и хотелось заняться с кем-нибудь любовью, то уж, по крайней мере, не с тобой.
— Я понимаю твое нежелание исповедаться мне в том, с кем ты делишь любовные утехи, — мягко продолжал говорить Кит, не обращая внимания на едкие замечания Анджелы. — Но видишь ли, дорогая, Джо Мэнтон сообщил мне сегодня, что вы возобновили вашу трогательную дружбу.
Кит пошевелил плечами, вылезая из жилета, и бриллиантовые запонки в рукавах его рубашки на секунду вспыхнули, поймав отблески огня, полыхавшего в камине. Освободившись наконец от жилета, Кит бросил его рядом с сюртуком.
— Он сказал тебе такое?! — с неподдельным изумлением воскликнула Анджела.
— Да, причем, сообщая мне это известие, он, похоже, получал огромное удовольствие.
— Он лжец! — резко бросила Анджела.
— Разве вы с ним не пили сегодня чай в «Ритце»?
— Да, но помимо нас там еще были Виолетта и Джорджиана. Неужели он забыл об этом упомянуть?
— Он сказал, что его жена вскоре уезжает, и находился в предвкушении того, что ты станешь развлекать его в ее отсутствие.
— Все вы, мужчины, одинаковые! — с возмущением заявила Анджела. — Вы относитесь к женщинам подобно игрокам, рассматривая каждую новую только как дополнительное очко на своем счету. Или смотрите на них, как хозяева на свое имущество.
— Я не профессиональный игрок, дорогая, а всего лишь любитель. Меня не интересуют дополнительные очки, и я ни кем не собираюсь владеть. — Кит обвел комнату изучающим взглядом, сравнивая ее с теми, в которых ему частенько приходилось бывать в последнее время.
— На протяжении нескольких последних недель я обитал именно в таких местах, — произнес он. — А теперь, графиня, назовите мне цену, которая сделает вас более сговорчивой. У меня достаточно денег. Какую сумму вы сочтете достаточной, чтобы лечь со мной в постель?
— Как ты смеешь! — вспыхнула она.
— Я уже вручил мадам Чентизи пятнадцать тысяч, так что все оплачено, и я могу позволять себе все, что только мне заблагорассудится. И, кстати, не утруждай себя одеванием чулок. Я хочу, чтобы их на тебе не было.
— А если я не подчинюсь? — Кит тихо засмеялся.
— Но ты ведь всегда подчиняешься, mon ange. — Он уже развязывал галстук.
— Значит, сегодняшний вечер станет исключением.
— Я почему-то думаю иначе. — Несмотря на то, что Кит пытался говорить будничным голосом, в нем все же звенели угрожающие нотки. — В борделе вроде этого за пятнадцать тысяч можно купить очень многое. — Освободившись от галстука и бросив его на кучу вещей, которая уже высилась на кресле, Кит прошел к левой стене комнаты и передвинул платяной шкаф — так, чтобы тот закрыл своей задней стенкой отверстие, через которое он сам еще несколько минут назад подглядывал за Анджелой. — Мне не нужны восторженные зрители, — обронил он, поворачиваясь к ней.
— Сначала ты запираешь дверь, теперь это стремление к уединению… Может, мне стоит испугаться?
— Пугаться не стоит, но проявить добрую волю — непременно.
— А если я не захочу? — Анджела неподвижно застыла в своем кресле.
— Кстати, разве я не сообщил тебе, что сильно пьян? А когда я пьян, у меня быстро кончается терпение.
— Ты меня пугаешь?
— Вряд ли. Впрочем… — пожал он плечами, — я не уверен. Может, и пугаю. Но в том, что я с тобой сейчас пересплю, никаких сомнений быть не может. Прямо здесь, — голос его стал резким, и Кит бросил по сторонам быстрый взгляд внезапно сузившихся глаз, — в этом уютном лиловом будуаре. — Затем он вздохнул и добавил: — Так что, по всей вероятности, это — угроза.
— Приехать сюда меня уговорили Виолетта и Люси, — тихо сказала Анджела.
— А Стивена для тебя тоже они выбирали? — спросил Кит. Слова его резали, как бритва.
— Я не знала, как его зовут.
— Зато теперь ты знаешь, каково чувствовать его морду у себя между ног, — улыбнулся Кит, и улыбка эта обожгла Анджелу как лед. — Мы тоже можем сохранить все это в тайне, если тебе так хочется. Какая разница, с кем спать!
— Не сомневаюсь, что это всегда было твоим жизненным принципом. — Анджела заставляла себя почувствовать презрение к этому человеку, от которого пахло виски и грехом, но вместо этого испытывала лишь нарастающее искушение.
— Тебя видел Бинки. Он как раз выходил из заведения мадам Джордан чуть ниже по этой же улице. Ты зацепилась капюшоном за дверь кареты, и он обратил внимание на твои волосы.
— Черт бы его побрал! — выдохнула Анджела.
— Расплата за грехи, — с сарказмом хмыкнул Кит и, подойдя к постели, повалился на атласное покрывало.
— И за жизнь в этом кровосмесительском лондонском обществе, — добавила Анджела. Ее переполняло чувство стыда и отвращения.
— В котором твоя репутация овеяна легендами. — Голос Кита был спокоен, однако обуревавшие его чувства отчетливо читались во взгляде. — Оливия с огромным удовольствием дала мне полный отчет о твоих подвигах у Берти на прошлой неделе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Леди ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


