`

Мэри Бэлоу - Немного порочный

1 ... 79 80 81 82 83 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эффингем уходил с красным, распухшим носом и глазом, который наутро должен был неминуемо заплыть и посинеть, – так отделал его Брануэлл Лоу через две минуты после ухода дам.

Рэнналф предпочел не распускать руки, достаточно было того, что он пару раз хорошенько встряхнул наглеца, когда тот осмелился выступать в защиту своих прав. Больше всего на свете Рэнналфу хотелось превратить его в отбивную, но холодное, молчаливое присутствие старшего брата действовало как успокаивающее. В конце концов, что доказывает жестокость? Только то, что один физически сильнее другого. У него уже была возможность продемонстрировать физическую силу в летнем домике в Грандмезоне. Повторить это сейчас значило опуститься до уровня простолюдина.

По просьбе герцога юный Лоу достал бумагу, перо и чернильницу, и Эффингему было приказано сесть за стол и написать признание и письма с извинениями миссис Лоу, сэру Джорджу Эффингему и преподобному Джереми Лоу. Это занятие растянулось почти на два часа, в основном потому, что Рэнналфу не нравилось ни одно письмо. К тому времени как были написаны три письма, удовлетворившие Рэнналфа и Брануэлла Лоу, – Бьюкасл предпочел не вмешиваться – весь пол был усыпан скомканными листками бумаги.

Заручившись одобрением Быокасла, Рэнналф приказал отправить письма адресатам, прежде чем заняться отправкой Эффингема. Написанные со всеми деталями, униженным, заискивающим тоном, эти письма попадут в руки миссис Лоу и сэра Джорджа прежде, чем приедет сам преступник. По мнению Рэнналфа, наказание было достаточно суровым, хотя хорошая взбучка пришлась бы более кстати. Для любого мужчины нет ничего хуже публичного унижения, о чем красноречиво свидетельствовало угрюмое выражение лица Зффингема, исходившего ненавистью и бессильной злобой, когда он покидал злополучный дом. Ему нелегко будет вернуться в Харвуд и посмотреть в глаза отцу и бабушке.

Оставшиеся драгоценности, которые по приказу Бьюкасла были изъяты из апартаментов Эффингема, должны были быть доставлены в Харвуд с нарочным.

– Итак, – сказал Брануэлл Лоу, упав в кресло, откинув голову на спинку и прикрыв глаза рукой, – все кончено. Ну и денек у меня выдался! Подумать только, ведь я когда-то считал его своим другом. Более того, он вызывал у меня восхищение. – Внезапно юноша вспомнил, в чьей компании находится, и выпрямился. – Не знаю, что бы мы делали без помощи вашей светлости и вашей, Бедвин. Честное слово, не знаю, как вас и благодарить. И за Джудит большое спасибо, бедняжка не заслужила такого.

– Нет, – согласился Рэнналф, – не заслужила.

Лоу неуверенно улыбнулся, переводя взгляд с одного на другого. Бедный молодой человек испытывал сильное смущение, оставшись наедине с герцогом и его братом.

– Я хочу знать размер вашего долга, – сказал Рэнналф, оставшись стоять и сложив руки за спиной.

– Ну что вы, – вспыхнул юный Лоу, – я должен самую малость. Ничего такого, с чем я не мог бы расплатиться в самом скором времени.

Рэнналф сделал шаг к нему.

– Повторяю, я хочу знать полную сумму вашего долга, – отчеканил он, – до последнего пенни. – Он жестом указал на стол, где до сих пор были бумага, чернильница и два неиспользованных пера. Напишите цифры на бумаге, приняв во внимание каждую мелочь.

– Ну уж нет! – возразил Лоу. – Этого я делать не собираюсь, Бедвин. Вас совершенно не касается…

Резко наклонившись, Рэнналф схватил молодого человека за галстук и поднял на ноги.

– Теперь это мое дело, – прорычал он, – и я хочу знать обо всех ваших долгах, обо всех, понятно? Потому что я собираюсь расплатиться с вашими кредиторами.

– Ну уж нет, – в третий раз за последние несколько минут повторил Брануэлл, на сей раз с возмущением. – Я не могу позволить вам сделать это для меня. Я сам справлюсь с…

– У меня и в мыслях не было делать что-либо для вас, – перебил его Рэнналф.

Лоу уже собирался дать зарвавшемуся богатею отпор, но вдруг остановился, нахмурившись.

– Для Джуд?

– Вы всю жизнь только и делали, что разоряли свою семью, – проговорил Рэнналф, – и не остановитесь, пока не доведете отца до банкротства. Мисс Джудит Лоу вынуждена была переехать в Харвуд-Грейндж к богатым родственникам, где с ней обращались немногим лучше, чем со служанкой. Одной из ваших сестер предстоит разделить ее участь. Кроме того, у вас есть мать и еще две сестры. Как же, молодой щенок может веселиться, когда так тяжело его близким. Он не несет ответственности за благосостояние семьи, а вернее, за его отсутствие, так же как не отвечает и за несчастье мисс Джудит Лоу. Пишите. Напрягите память и убедитесь, что ничего не забыли. Ваши векселя будут погашены, и вы получите достаточно наличности, чтобы оплатить квартиру и иметь деньги на любые мелкие расходы в течение следующего месяца. А потом вы начнете зарабатывать себе на жизнь или голодать. Одно я могу вам сказать совершенно точно: вы никогда больше не станете обращаться к отцу за деньгами, никогда!

Лицо Брануэлла сравнялось по цвету с бумагой.

– Вы сделаете все это ради Джудит? – тихо спросил он. Вместо ответа Рэнналф прищурился и мотнул головой в сторону стола. Лоу сел, придвинул к себе лист бумаги и обмакнул перо в чернила.

Рэнналф бросил взгляд на герцога Быокасла, который сидел в другом конце комнаты, небрежно закинув ногу на ногу, опустив локти на ручки кресла и сцепив пальцы. Встретившись с братом глазами, его светлость не проронил ни слова, лишь брови его, по обыкновению, поползли вверхю

Следующие полчаса прошли в полной тишине, прерываемой лишь скрипом пера Брануэлла и легким шепотком, когда он начинал считать цифры в столбик. Дважды он отлучался в спальню, каждый раз возвращаясь с новым счетом.

– Вот, – сказал он наконец, сложив листок бумаги и протягивая его Рэнналфу, – здесь все. Боюсь, сумма получилась изрядная. – Щеки юноши горели от смущения.

Сумма не показалась Рэнналфу такой уж огромной, но для человека, не имеющего средств даже для того, чтобы выплатить первый фунт долга, она была поистине астрономической.

– Мой вам совет, – сказал Рэнналф. – Тот, у кого есть что терять, предпочитает копить деньги, а тот, кто вынужден ограничивать себя в средствах, учится делать ставки в казино. Знаете, пытаться восстановить несуществующее состояние – занятие неблагодарное.

– Можно подумать, я этого не знаю! – вспыхнул Брануэлл. – Никогда в жизни я больше не пойду в игорный дом.

Настал черед Рэнналфа вопросительно изогнуть брови.

– А теперь, мистер Лоу, – нарушил молчание Бьюкасл, – скажите мне, какого рода карьера вас прельщает?

Оба недоуменно воззрились на герцога.

– Дипломатическая служба? – продолжал Бьюкасл. – Юриспруденция? Военная служба? Церковь?

1 ... 79 80 81 82 83 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Немного порочный, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)