Джо Гудмэн - Только в моих объятиях
— Разве ты сам не говорил мне, что для этого достаточно лишь вышвырнуть их прочь из дома? — И она продолжила рыться в сундуке с неукротимостью щенка, выкапывающего кость. — Должна ли я оставить их у входа в эту пещеру — или мне отнести узел к самому выходу на поверхность? — Оттолкнув руку Райдера, которую он положил было ей на плечо, она споро завязала узел. — Пожалуй, лучше уж отнести их подальше, чтобы никто не сомневался в моих намерениях!
— Мэри, ты не можешь развестись со мною без серьезной на то причины!
— Коль скоро нежелание спасать собственную шкуру кажется для тебя недостаточной причиной, позволь мне изложить другую. — Мэри презрительно покосилась в его сторону. — Ты допек меня до невозможности. — И она вернулась к своему занятию. — И попробуй только ухмыляться у меня за спиной. Я делаю это не ради развлечения.
Райдер выхватил узел с вещами и швырнул обратно в сундук.
— Я не выпущу тебя отсюда, — заверил он Мэри.
Девушка сердито нахмурилась.
— Ну ладно, — сказала она. — Я не стану разводиться с тобой. — И в следующий миг уже расстегивала ворот рубашки.
Райдеру удалось сохранить спокойное выражение лица, но он не сумел подавить вздоха досады:
— И чем же мы заняты теперь?
— Когда тебе было угодно держать меня здесь, ты предпочитал оставлять меня раздетой. — Обжигая его неистовым взглядом, Мэри продолжала расстегивать пуговицы. — Я просто предваряю твой приказ.
— А теперь кто кого допекает? — поинтересовался он. — И ведь ты делаешь это нарочно!
Мэри небрежно пожала плечами, отчего рубашка соскользнула с одной руки. Не обращая на это внимания, она взялась за брючный ремень. Швырнув его Райдеру, она фыркнула:
— Вот! На случай, если тебе захочется еще и связать меня!
Если ему чего-то и хотелось, так это засунуть ей в рот здоровенный кляп. Он обмотал концы ремня вокруг кисти и с силой рванул его.
— Или придушить, — добавила Мэри, заметив, какая внушительная у него получилась удавка.
Райдер опустил взгляд на свои руки и, поняв, о чем идет речь, отшвырнул ремень подальше.
Мэри понимала, что втягивает его в сражение, которого он вовсе не желает. Не заботясь о последствиях, она скинула брюки и встряхнула головкой, позволяя рубашке соскользнуть на пол.
— Ну, Райдер! Этого ты от меня добивался, верно?
Он замер, словно пораженный ударом молнии. Его глаза не в силах были оторваться от лица Мэри. Он двинулся к ней и одним скользящим движением подхватил и закинул себе на плечо.
На какой-то миг Мэри показалось, будто из нее вышибли дух. Она замолотила кулачками по широкой спине. Райдер как следует встряхнул ее, и девушке волей-неволей пришлось затихнуть.
Наступившая наконец вожделенная тишина несколько смягчила Райдера — может, он и передумал бы, но пруд был уже близко. Догадавшись о его намерениях, Мэри попыталась было цепляться за его руки и плечи, но Райдер легко оторвал ее от себя, швырнул в воду и ловко отскочил, уклоняясь от фонтана ледяных брызг. Когда Мэри вынырнула, он уже стоял на безопасном расстоянии.
Девушка резко встряхнула головой и кое-как разлепила глаза.
— Ублюдок! — прошипела она.
Райдер удобно развалился в большом кресле, вытянув вперед скрещенные ноги. Его бархатная бровь надменно поползла вверх.
— Тебе придется посидеть там, пока не остынешь!
Черта с два Мэри собиралась там сидеть! Она мигом выбралась на берег. От ужасного холода все ее тело покрылось пупырышками, а зубы громко отбивали дробь. Запоздало догадавшись, какая еще причина побудила Райдера швырнуть ее в воду, она наградила его мрачным взглядом и. потянулась за одеялом.
— Удовлетворился? — спросила Мэри, завернувшись с головы до ног.
— Присядь-ка, — велел Райдер, кивнув в сторону кровати. — Вот там.
Для него не составило труда раскусить ловушку, скрытую в последнем вопросе. Мэри также обратила внимание на то, что он старается держаться от нее подальше:
— Ты печешься о моей безопасности или о своей?
— Садись же, Мэри, не ломайся.
Она уселась. Воцарившееся в пещере молчание было таким напряженным, что, казалось, вот-вот взорвется. Мэри что было сил старалась скрыть, какого труда ей стоит смотреть прямо в эти стальные глаза опасного хищника.
— Расскажи мне про свой план, — наконец попросил Райдер.
— Ты не сможешь удержать меня здесь, — кое-как переведя дух, начала Мэри. — По крайней мере это будет непросто. Я ухожу от тебя и возвращаюсь к своей семье. Это не пустая угроза, поверь. Я выучила эти карты наизусть — не хуже тебя, и мне известен путь наружу. Путь назад, через горы, в форт Союза оказался настолько прост, что поначалу я даже не поверила себе. Тебе пришлось здорово покружить, чтобы оставить ложный след в ночь бегства из тюрьмы.
Райдер едва заметно кивнул, признавая правоту ее слов.
Мэри поправила угол одеяла, пропущенный между грудей.
— Будь готов к тому, что тебе снова придется обращаться со мной как с пленницей, а не как с женой. — Ее звонкий, чистый голос не позволял усомниться: она думает именно то, что говорит. И одеяло, которым ей пришлось укрыться благодаря уловке Райдера, почему-то стало здорово смахивать на боевые доспехи.
— Я не имел в виду твой план покинуть меня в одиночку, — возразил он. — Я говорил лишь о плане нашего совместного путешествия.
— Ох!..
— Вот тебе «ох», — едва заметно улыбнулся Райдер, поудобнее устроившись в кресле. — Ну же, я слушаю!
Мэри кое-как отжала волосы и начала:
— Ренни с Джарретом все еще работают на Голландском руднике. Поэтому нам проще отправиться туда, а не пытаться совать нос в форт Союза. С их помощью мы проберемся на станцию железной дороги в Тусоне. Там все еще должны стоять наши личные выгоны. Один, в котором прибыли мы с матерью, второй, в котором наверняка приехал Джей Мак, и третий — для Ренни и Джаррета. Нам остается только попросить один из них, чтобы доехать до Вашингтона. Ренни распоряжается всеми делами на этом отрезке путей. Она запросто все устроит.
— Если захочет.
— Захочет, — с потрясающей уверенностью заявила Мэри.
— Значит, нам не придется просить позволения у твоего отца.
— Нет, не придется. Разве это не облегчает нашу задачу?
— Это действительна может сработать, — не смог отрицать очевидного Райдер.
— Но тебе все-таки придется обратиться за помощью к дяде. Нам потребуются надежное убежище и помощь в поисках Анны Лей. Сенатор Стилвелл может оказаться чрезвычайно полезным для нас человеком!
— Мы еще не добрались даже до рудника, — напомнил Райдер. О дяде он подумает потом, позже. Мэри так была уверена в том, что получит помощь от своих родных, что даже представить себе не могла возможность иного ответа со стороны его родственников. — Всюду в горах рыщут патрули, разыскивающие нас. Их никто не отменял. Я рисковал, когда отвел тебя в лагерь чихуахуа, а теперь придется рисковать еще больше. Почти весь путь предстоит проделать пешком, по открытой местности. — Он понурился, опершись лбом на кулаки. — И к тому же это может оказаться пустой затеей. Ты не подумала об этом, Мэри? Ключ к загадке может скрываться вовсе не в Анне Лей Гамильтон!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Только в моих объятиях, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


