Мэри Грин - Ворон и голубка
— О Боже, Боже, куда мы катимся? Что будет с домом? Хозяин вынужден скрываться, а вы сбежали из тюрьмы!
— Ничего страшного. Как иначе нам доказать свою невиновность?
Брембл принес в буфетную поднос с едой и даже ухитрился незаметно вывести Брендона из замка. Стояла невыносимая духота: небо затянули тяжелые облака, предвещавшие дождь.
Брендон проспал почти весь день, и теперь, свежий и бодрый, держась в тени, быстро шел к квадратному зданию, где содержались лошади. Сторожа клевали носами, и молодой повеса, без труда проскользнув в открытую дверь, понял, что любой сколько-нибудь сообразительный враг может легко обмануть бдительность ленивых лакеев. Всякий, кто захочет пробраться в замок, обязательно найдет способ.
Заглянув в стойла, Брендон увидел Суоллоу. Значит, Синара не покидала замка. Ее никто не видел, значит, она решилась осмотреть подземную тюрьму. Что за дурочка! И теперь Брендон разрывался между желанием немедленно бежать на поиски Синары и необходимостью освободить Мерлина, но он рассудил, что вдвоем они смогут одолеть любого врага, скрывающегося в замке. Кроме того, неизвестно, прячется ли внизу какой-нибудь чужак или уже успел удрать. У Брендона, возможно, всего один шанс спасти Мерлина, и нужно им воспользоваться.
Легкий шум у двери подсказал ему, что явился Гидеон Свифт. Старик с перекинутым через плечо ранцем молча потянул Брендона к выходу. Оба, сгибаясь, сбежали по склону позади сгоревшей конюшни и оказались в лесу. Лошади были привязаны к дереву, и мужчины, вскочив в седла, помчались галопом по тропинке, ведущей в деревню Блек Рейвн.
Только когда они отъехали достаточно далеко, Гидеон Свифт нарушил молчание:
— Они заперли хозяина на постоялом дворе, в подвале. Если повезет, мы сумеем освободить его, прежде чем тюремщик поднимет тревогу.
Брендон мрачно кивнул. Добравшись до окраины деревушки, они спрятали коней и прокрались к гостинице. Вечернее веселье было в полном разгаре, они долго наблюдали за огоньком трубки тюремщика. Душистый дым поднимался к небу.
Брендон безмолвно показал, что пойдет первым. Прижимаясь к стене, он бесшумно зашел за спину стражника, бросился на него сзади и мгновенно зажал рот, чтобы заглушить крики.
Свифт метнулся вперед, достал из ранца веревку и, связав сторожа, сунул ему в зубы носовой платок. Пылающий негодованием узник катался по земле, брыкаясь и издавая невнятные звуки. Свифту вскоре удалось найти кольцо с ключами, свисавшее с пояса стражника, и он без дальнейших проволочек начал отмыкать замки. За первой дверью оказалась вторая, покрепче, но и ее удалось отворить. Свифт и Брендон ступили через порог. В темноте блеснули зубы расплывшегося в улыбке Мерлина:
— Что-то вы не торопитесь, — пробормотал он, выходя из камеры. Мужчины затащили связанного тюремщика внутрь, заперли двери, оставив ключи болтаться в замочной скважине, и направились к тому месту, где оставили коней.
— Я уже начал было тревожиться, что вы про меня забыли, — шутливо пожаловался Мерлин.
— Можешь поблагодарить меня позже, — объявил Брендон — Не хочу волновать тебя, но, похоже, Синара исчезла.
Они сидели на одной лошади, и Брендон, почувствовав, как напрягся зять, вонзил каблуки в бока коня, и тот рванул вперед.
— Что случилось? — процедил Мерлин сквозь стиснутые зубы.
— Не знаю. Я скрывался до самого вечера, а Брембл сказал, что ее никто не видел с полудня.
— Дьявол! Почему ее не искали?
— Брембл посчитал, что Синара отправилась к Бартону, чтобы попытаться уговорить отпустить тебя, но я обнаружил, что ее кобыла в конюшне.
Мерлин молча размышлял.
— Подземелье, — решил он наконец.
— Именно это я и подозревал, — кивнул Брендон.
— Боюсь, любопытство не доведет ее до добра.
Они добрались до опушки Гейрлок Вудз и поехали прибрежной дорогой к замку. Блек Рейвн едва вырисовывался в темноте; только несколько окошек светились во мраке.
— В подземную тюрьму можно попасть прямо отсюда! — крикнул Брендон, перекрывая шум прибоя. — Ты знаешь об этом?
Мерлин кивнул:
— Скорее всего этот путь использовался во времена контрабандистов.
Они спешились и велели Свифту присмотреть за лошадьми. Старик вынул из ранца два пистолета, патроны, кинжалы и молча вручил их друзьям. Они взяли оружие и бесшумно скользнули по тропинке к полосе песка. Во внутренней бухте было относительно спокойно, но ветер набирал силу, и первые капли дождя разбивались на щеках.
Мерлин, а за ним и Брендон перепрыгнули через валуны к пещере, в которой кончался потайной ход. Мерлин молил Бога помочь отыскать Синару живой и невредимой. По крайней мере прилив только начался, хотя вода быстро прибывала.
Он с трудом сдерживал тревогу.
— Господи, не дай мне опоздать, не дай потерять ее, — бормотал он, ускоряя шаг.
Земля была усыпана осколками камней, и если бы у Брендона не оказался в кармане свечной огарок, пришлось бы идти в кромешной тьме. Они пробрались через винный погреб к деревянному помосту.
— Думаешь, она в яме смертников? — мрачно спросил Брендон.
— Зачем ей спускаться в эту дыру? Хуже, если она попала в руки негодяев, но все равно, нужно первым делом заглянуть туда, вода поднимается с каждой минутой.
Они отыскали дверь, откуда можно было попасть в самый нижний подвал, и поспешили по проходу. У самой лестницы Брендон обо что-то споткнулся:
— Взгляни, это туфля Синары! Мерлин лихорадочно вырвал у него туфельку и внимательно присмотрелся:
— Она могла потерять это, только если очень спешила… или… если ее несли.
Синара гневно уставилась на Феликса, все еще потрясенная столь внезапным воскрешением. Он втолкнул ее в шлюпку, спрятанную все в той же пещере, и взмахнул веслом. Ветер гнал по морю высокие волны, но Феликс греб быстро, держась поближе к скалистому берегу. Лодка обогнула огромный утес поблизости от Гейрлок Вудз, за которым начинался ряд пещер. В ноздри ударил сильный запах водорослей и соли. Лицо Синары было мокрым и холодным. Дрожа от озноба, она пыталась придумать план побега, но мысли беспорядочно метались, и в голову не приходило ничего путного.
— Посмотрим, что скажут власти, когда узнают, что ты жив, — язвительно заявила она. — Уверена, что инсценировать собственную смерть противозаконно.
— Меня к тому времени здесь уже не будет, дорогая, — рассмеялся он.
Синара обхватила себя руками, пытаясь хоть немного согреться.
— Так или иначе, к чему было устраивать этот спектакль?
— Если бы ты вышла замуж за меня, все пошло бы по-другому, — бросил Феликс, едва сдерживая ярость.
— Что ты имеешь в виду? Феликс презрительно фыркнул:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Грин - Ворон и голубка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


