`

Барбара Смит - Искушай меня снова

1 ... 6 7 8 9 10 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лорд Гэбриел имел наглость рассмеяться в ответ на ее угрозу. Он знал, что судья решит дело в пользу лорда, брата маркизы Стокфордской и члена самых влиятельных семей Англии. Особенно если бы дядя Натаниэль выполнил свои обязательства перед ней и Мег.

Но если у сэра Чарлза действительно есть документ, подписанный ее отцом, закон принудит ее принять его покровительство.

Кейт взяла с подноса пирожное и протянула обезьяне.

– Отведи его в клетку на кухне, – велела она Мег.

– Но...

– Делай, пожалуйста, что говорят.

Мег прошла через гостиную, держа на руках визжащего шимпанзе. Пытаясь собраться с мыслями, Кейт разлила чай по чашкам.

– Откуда у вас это дикое животное? – поинтересовался сэр Чарлз, возвращаясь в кресло. – Конечно же, ваш отец не прислал вам его из Африки.

– Нет, Джаббар на самом деле нам не принадлежит, – ответила Кейт, размешивая сахар в чашке сэра Чарлза. Вспомнив, как лорд Гэбриел проигнорировал ее возражения и оставил Мег обезьяну, Кейт поклялась, что больше не будет ему подчиняться. – Джаббар здесь временно. Хозяин просто не мог держать его в гостинице, чтобы не тревожить других постояльцев.

– Его хозяин?

– Лорд Гэбриел Кеньон.

В его глазах мелькнула тревога.

– Что? – воскликнул он. – Кеньон был здесь?

Мег вернулась в гостиную.

– Да, он спас Джаббара от злых торговцев. Сказал, что мы можем оставить его себе, если захотим.

Кейт выразительно посмотрела на Мег. Та капризно вздернула подбородок. Пальцы сэра Чарлза в перчатках теребили бриллиантовый зажим на его изящном галстуке.

– Так-так. Кеньон успел вернуться из Каира. Этот подонок сказал, почему так долго оставался там?

– Сказал, что лежал в больнице после полученных ран.

– Бандиты ранили его ножом, – сказала Мег, указав жестом на спину. – Почему вы нам не сказали, что он был при смерти?

– Чушь собачья, его ранения были незначительными. Ваш отец намекнул... Возможно, я не должен вам этого говорить.

Кейт подалась всем телом вперед.

– Намекнул на что?

– Что он не до конца доверял Кеньону. – Сэр Чарлз поднял руку. – Но возможно, мне показалось. Возможно, все совсем не так.

«Или так?» – подумала Кейт.

– Вот бы папа был здесь, он бы нам все объяснил.

Лицо барона смягчилось.

– Я не хотел вас расстраивать. Помните, ваш отец обожал вас... обеих. За день до гибели Генри мне говорил, с каким нетерпением ждет встречи со своими милыми дочерьми.

К горлу Кейт подступил ком.

– Он что-нибудь еще говорил?

– Сожалел о том, что так долго был вдали от Англии. – Сэр Чарлз улыбнулся, потрепав Мег по плечу. – Он был немногословен, вы же знаете.

Кейт тяжело вздохнула. Странно, папа никогда не упоминал сэра Чарлза. Но барон прав: папа был немногословен и сдержан. А она была плохой слушательницей, о чем будет сожалеть до конца жизни.

Чтобы не расплакаться, Кейт сменила тему:

– Вы намерены долго пробыть в Оксфорде, сэр Чарлз?

– Боюсь, только сегодняшний вечер. Мне еще нужно съездить в мое поместье в Корнуолле. Хочу устроить званый вечер в конце месяца. Слугам такое дело не доверишь.

– Званый вечер? – воскликнула Мег, заерзав в кресле. – Там будет весь бомонд?

– Только те, кто этого заслуживает, – ответил он с улыбкой. – Надо быть разборчивым в выборе друзей.

– А вы приглашаете, – она понизила голос до громкого шепота, – «Лигу дьявола»?

Сэр Чарлз замер, не донеся чашку до рта.

– Откуда вы о них знаете?

– Мег? О чем ты говоришь? – возмутилась Кейт.

– Группа благородных язычников, которые поклоняются древним богам, – с ужасом и восхищением произнесла Мег. – Они служат мессы и поклоняются дьяволу. В церкви я слышала, как мальчишки шептались об этом.

– Нечего слушать глупые россказни мальчишек, – строго произнесла Кейт.

– Это не россказни, это правда!

– Только частично, – сказал сэр Чарлз, потирая свои желтые мягкие бриджи. – Лига Люцифера вполне безобидный клуб аристократов, скучающих в обществе.

– Вы знаете кого-нибудь из них? – округлив глаза, спросила Мег.

– В элитных кругах, где я вращаюсь, сложно не познакомиться с этими джентльменами, – ответил барон, пожав плечами. – Что же до их грехов, думаю, они так же грешны, как и все мы. Это все, что я могу сказать юным леди.

– Но вы можете хотя бы сказать...

– Мег! – оборвала ее Кейт. – Хватит!

Мег умолкла.

Сэр Чарлз глотнул чаю.

– Я, например, предпочитаю более утонченную публику. Могу я просить два цветка английского женского общества украсить наше собрание? Буду польщен, если вы придете.

Мег вскочила.

– Вы так добры, но моя сестра, еще не появляется в свете, – сказала Кейт, скрывая свое желание побывать на вечеринке. – Так что это будет неприлично.

– Мне тридцатого апреля семнадцать! – воскликнула Мег. – Джейн Фэрфакс побывала на первом балу в свой семнадцатый день рождения.

– Ты не Джейн Фэрфакс.

Мег сложила руки в мольбе:

– Ты мне все запрещаешь. Думаю, пока мне не исполнится двадцать пять, не позволишь мужчине ухаживать за мной.

Возмущенная грубостью сестры, Кейт нахмурилась.

– Будь добра, не забывай, мы носим траур в память об отце. Могла бы подождать еще год.

– Очень жаль, – сказал сэр Чарлз с видимым разочарованием. – Но, как ваш покровитель, оставляю в силе свое приглашение посетить замок Дэмсон в Корнуолле.

Глаза Мег расширились.

– Вы наш покровитель? – Она с укором посмотрела на Кейт: – Ты мне не говорила.

Кейт напряглась. Барон, разумеется, человек приятный, однако она не склонна доверять ни ему, ни кому бы то ни было.

– Я сама до сегодняшнего дня ничего об этом не знала. Мне нужно посоветоваться с дядей Натаниэлем.

– Но ведь он в Италии, – сказала Мег, с восхищением глядя на барона. – А сэр Чарлз в Англии. Дорогой сэр Чарлз, с вашей стороны так благородно взять нас под свое крылышко.

Он взял ее за руку:

– Спасибо, моя дорогая. Я с радостью готов выполнять все ваши желания.

– Еще ничего не решено, – твердо заявила Кейт. – Пройдет не одна неделя, пока я получу ответ от дяди.

Мег и сэр Чарлз не сводили друг с друга глаз.

– Теперь, когда вы сказали это, сэр, – произнесла Мег, – есть одна вещь, которую вы могли бы сделать для нас.

Он прижал руку к аккуратно застегнутому пиджаку:

– Только попросите.

Взглянув торжествующим взглядом на Кейт, Мег сказала:

– В городе ярмарка. Не будете ли вы так добры сопровождать нас туда.

Глава 4

СПРЯТАННЫЕ СОКРОВИЩА

– Заходите! Проходите! Посмотрите на канатоходцев! Вход всего один пенни.

Кейт покопалась в своем ридикюле и выудила оттуда два медяка. Прежде чем она успела вручить их паяцу с большими усами, сэр Чарлз сунул ему несколько монет, которые толстяк крепко схватил своей волосатой лапой.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Смит - Искушай меня снова, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)