Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП)
- Хотите бренди?
Человек налил один для себя, хотя на столе стояло два стакана.
Натан спросил:
- Одна из моих бутылок?
Бэрдис улыбнулся.
- Чувство юмора, несмотря на ваше отчаянное положение? Хорошо.
Но сарказм - не юмор. Командор все равно налил и ему. Цепь заскрипела, когда он поднес стакан к губам. Натан отпил немного, чтобы промочить сухое горло. Если человек намерен напоить его, чтобы развязать ему язык, его ждёт разочарование.
- Вас было довольно трудно поймать, Тремейн, но всё равно это был всего лишь вопрос времени. Так случилось, или Вы осмелели?
- Отчаяние.
- Действительно? Или всё-таки это моя заслуга?
- Как Вам угодно. Я предпочитаю винить девку.
Бэрдис чуть не рассмеялся.
- Бывает. Но мой коллега юбок не носит.
- Изволите назвать его имя? - спросил Натан, затаив дыхание.
Но человек не просто беседовал с ним и не отвлекался, чтобы ответить не задумываясь. Он был вежливым, и на то была причина. Натан пока ее не понимал. Ему казалось, что офицер играет с ним, и Натану надоел этот разговор.
- У меня будет судебное разбирательство? - спросил он.
Командир понюхал свой коньяк, прежде чем взглянуть с любопытством и спросить:
- Есть ли у Вас оправдание?
- Я что-нибудь придумаю.
- Вы слишком бойкий для своего положения. Не нужно. Вам приходило в голову, что я держу Вашу жизнь в своих руках? Я думаю, Вам следует обуздать свой сарказм, по крайней мере, пока Вы не выясните, почему я вызвал Вас.
Наживка? Это прозвучало почти так, как если бы его не собирались повесить сегодня. Но если же это не суд, тогда что, черт возьми, происходит? Его поймали с поличным. У него не было никакого оправдания, и они оба это знали.
Он откинулся на спинку стула.
- Слушаю.
- Я знаю свою работу, поэтому узнаю о своих заключенных всё, а Вы весьма отличаетесь от других.
- Во мне нет ничего особенного, командор.
- Наоборот. Я знаю, Вы не всегда занимались контрабандой. Когда-то у Вас был законный бизнес, Вы научились многому, несмотря на свой возраст. Никак не смогли решить, что делать со своей жизнью?
Натан пожал плечами:
- Отец умер и оставил мне свой корабль и команду. Это определило мой выбор за меня.
Бэрдис улыбнулся.
- Так Вы считаете, что контрабанда у вас в крови? Я позволю себе не согласиться. Я уже знаю о Вас больше, Тремейн, чем ожидал узнать. Привилегия ранга - доступ к старым записям.
- Тогда Вы, наверное, знаете больше, чем я.
- Возможно, но я сомневаюсь в этом. Опустились вниз по социальной лестнице, да? Все женщины Вашей семьи вышли замуж не за того, или только Ваша мать?
Цепь заскрипела, когда Натан встал и перегнулся через стол, чтобы огрызнуться:
- У Вас есть предсмертное желание?
Командор немедленно потянулся к пистолету, взвел курок и направил ему в грудь.
- Сядьте, пока я не позвал охранников.
- Неужели Вы думаете, что одна пуля остановит меня, прежде чем я сломаю Вашу шею?
Бэрдис издал нервный смешок.
- Да, Вы здоровяк. Но у Вас есть граф в родословной, так что это был логичный вопрос.
- Это Вас не касается.
- Совершенно верно. И я не хотел никого обидеть. Я удивился, кем были Ваши предки, хоть и дальние, но всё же... Вы понимаете, что могли бы сидеть в таком кресле, как мое? Это действительно так. Почему Вы никогда не пользовались тем, кто Вы на самом деле?
- Потому что это не я. И Вы задаете слишком много вопросов человеку, которого уже поймали.
- Любопытство - мое проклятие, и я с готовностью признаю это. Теперь садись, прежде чем я передумаю и отправлю Вас обратно в камеру.
Ещё одна наживка?
Натан осушил стакан, прежде чем упасть на спинку стула. После одного стакана коньяка рассудок не потеряешь. Чертов аристократишка. Натан подозревал, что он всё еще играет с ним, и теперь он догадался почему. Его предок, наверное, имел более высокий титул. Иначе, зачем бы человек сидел там и злорадствовал?
- Вы расскажите о своем информаторе? - спросил Натан ещё раз.
- Простой лакей, но Вы догадываетесь, на кого он работает. Я знаю, что Вы искали кое-кого. Наверное, он подумал, что Вы подобрался к нему слишком близко.
Натан напрягся.
- Хэммет Григг?
- Я знал, что Вы догадаетесь, он же ещё подозревался в убийстве Вашего отца.
- Не только подозревался. Был свидетель.
- Я слышал, что между ними была старая ссора.
- Мой отец был безоружен. Это было убийство.
- И Вы хотите убить Григга?
- Я хочу убить его, да, но в честной борьбе и голыми руками.
Бэрдис рассмеялся.
- Посмотрите на себя, парень. Вы действительно думаете, что это будет честный бой? Я ничего не имею против мести. И иногда сам чувствую в ней необходимость. Но я поймаю и повешу его быстрее, чем Вы сможете до него добраться.
- Я буду мертв, прежде чем поймаю его сам.
Бэрдис наполнил стакан Натана, прежде чем ответил:
- Вы не понимаете, почему я вызвал Вас? Я собираюсь дать Вам возможность поблагодарить меня однажды.
- За что?
Он открыл ящик, чтобы взять чистый развернутый листок бумаги и показал его Натану. Командор постучал по нему.
- Полное прощение уже подписано. Это Ваша возможность начать всё с чистого листа. Но у меня есть условие.
Глаза Натана сузились.
- Это что, шутка?
- Совсем нет. Этот документ останется со мной, пока Вы не выполните условия, но это законное предложение.
- Хотите, чтобы я поймал Григга для Вас, не убив его? Вы действительно думаете, что я смогу противиться искушению, если он окажется в моих руках?
- Забудь о Григге! Говорю Вам, ЗАВЕРЯЮ Вас, я увижу, как его повесят.
Впервые, Арнольд Бэрдис не выглядел сердечно. Натану надоели догадки.
- Почему Вы злитесь?
- Конечно, они же убили одного из моих людей. Оставили его в воде, там, где был Ваш корабль.
- Вы потеряли мой корабль?!
- Я не потерял его, - прорычал Бэрдис. - Его украли, и нет, не Григг. Мы поймали одного из злодеев. Упал за борт, когда они удирали. Мы устроили погоню, но не знали места назначения. Мы обыскали все побережье, но они сделали немыслимое - отправились прямо в открытое море.
- Кто они?
- Американцы. Воруют английские корабли в течение десяти лет. Каждый раз в новом порту. Сначала они просто топили их в море, но теперь решили убить двух зайцев: с одной стороны мстят, а с другой - имеют доход.
- Месть?
- Американцы не забыли войну между нашими государствами, которая сделала из них сирот. Тогда они были детьми, но ведь теперь выросли. Вот и решили отомстить. Всё началось примерно десять лет назад.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Линдсей - Страстное убеждение (ЛП), относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




