Сюзанна Энок - Не устоять!
— Когда Аристотель сможет перебраться в свое новое стойло? — спросила подошедшая Мэй, доверчиво взяв его за руку.
— Еще неделя, самое большее две.
— Мне так хочется помочь! Рейф улыбнулся:
— Как там у нас дела с уроками?
— Я их буду делать вечером. Фелисити днем все равно занята, ведь граф Дирхерст чуть не каждый день то завтракает, то обедает у нас.
— Тогда я поговорю с твоей сестрой.
— Спасибо! — Мэй потянула его за руку, и он послушно отправился за ней к дому. — Знаешь, Рейф, я вот почти все время думаю…
Фелисити не была единственной, кому удалось похитить его сердце. Мэй настолько пришлась ему по душе, что Рейф временами начинал думать о ней как о собственной дочери. Здесь он впервые подумал о своем все еще не состоявшемся отцовстве не с циничным облегчением, а с сожалением. Рейф легонько сжал тонкие пальчики в своей ладони.
— И о чем же ты, радость моя, все время думаешь?
— О моих путешествиях.
— Да, Лис мне говорила, что ты, когда вырастешь, собираешься стать искателем приключений.
— Точно. Для начала поеду в Африку, потому что мне хочется увидеть тех зверей, про которых ты рассказывал.
— Весьма мудро, — согласился Рейф с самым серьезным видом.
— Куда я поеду потом, я еще не решила. Все эти места так далеко друг от дружки, ты же знаешь. А что тебе хочется увидеть больше всего на свете?
— Если честно, я еще не решил. Мир такой огромный… Мэй вдруг остановилась и, насупившись, посмотрела ему в глаза:
— А вот я, между прочим, собираюсь поехать туда, куда поедешь ты. Неужели ты не знаешь, что все надо продумать заранее? Мне будут нужны слуги, и одежда для путешествий, и время года нужно выбрать правильное.
Обалдевший Рейф в изумлении уставился на свою малолетнюю спутницу:
— И ты обо всем этом каждый день думаешь?
— Конечно! Ведь это очень важно.
Рейф обернулся и посмотрел в сторону новой конюшни.
— Тогда я тебе вот что скажу. Достраиваем конюшню — и начинаем планировать наши путешествия. Договорились?
— Договорились!
На пороге он чуть задержался.
— Послушай, Мэй, а Дирхерст часто наведывался сюда, когда тут бывал Найджел?
— Вообще-то нет. Он иногда приезжал к пятичасовому чаю, а потом они с Найджелом ездили кататься верхом. А когда Найджелу пришлось продать кобылу Фелисити, а потом уволить Смайта, он приезжал еще раз, но Найджел уже был в Лондоне. А после он все старался дать Фелисити денег взаймы.
Близко к тому, что ему рассказывала сама Фелисити.
— А кто-нибудь еще приезжал к Фелисити с визитами?
— Сквайр Талфорд, — не раздумывая, ответила Мэй.
— Да, конечно. Больше никто?
Она запрокинула личико и задумчиво уставилась в небо, припоминая.
— Ну, когда Найджел вернулся из Итона, то привез с собой несколько приятелей. Лис тогда сказала, что все они тупоголовые хлыщи, и они в конце концов уехали. Найджел говорил, что это сестра их вытурила, но я тогда была маленькая и просто не помню.
— А ты, если бы могла, захотела бы жить в Дирхерсте?
— Лис меня об этом тоже спрашивала. — Мэй высвободила руку и открыла дверь на кухню. — Я собираюсь в Африку.
Рейф медленно вошел следом за ней и поднялся к себе, чтобы переодеться к обеду. Да… Если единственными посетителями здесь были собутыльники Найджела да Дирхерст, ничего удивительного, что Лис додумалась до того, что любовь и брак никак между собой не связаны…
Он стянул грязную, мокрую от пота рубаху и залез в полную горячей воды медную ванну, которую приготовил для него Бикс. В тех редких случаях, когда Рейф задумывался о собственной женитьбе, он всегда думал о любви. Куин и Мадди явно были друг в друга влюблены, а то, что его светлость обожал герцогиню, он и так знал.
Рейф с наслаждением погрузился в горячую воду, давая отдых натруженным и ушибленным мышцам. В отношениях со всеми женщинами, с которыми он был знаком, всегда наступал момент, когда он начинал думать, что ему не судьба одновременно влюбиться и жениться. Правда, до сих пор ему еще не повстречалась такая женщина, как Фелисити Харрингтон.
И не повстречается, напомнил он себе. Тем более было глупо надеяться, что она станет дожидаться, млея и трепеща от восторга, пока он разберется, как ему жить дальше. Черт возьми! Давно пора с этим разобраться! Вон даже восьмилетняя Мэй умудрилась наметить в своей умненькой головке маршруты будущих путешествий. А он?
В дверь деликатно постучал Бикс:
— Мастер Рейфел, обед будет подан через двадцать минут.
— Спасибо, Бикс.
Одно стало ясно — отсрочка с продажей Фортон-Холла не может длиться до скончания века. Очень скоро ему придется выбирать между свободной, холостяцкой жизнью, которая будет проходить в скитаниях по дальним странам, и цепями, которые прикуют его к наделу земли и одной-единственной женщине на всю оставшуюся жизнь. И на этот раз он не может позволить себе принять ошибочное решение.
Рейф вздохнул, вылез из ванны, и разгоряченное тело приятно овеял прохладный вечерний воздух. Возможно, ему следовало стать секретарем его светлости, и только. По крайней мере всегда можно было бы найти того, кто виноват во всех неудачах.
Глава 16
Несколько дней спустя Рейф начал всерьез подумывать о том, что его мимолетное малодушное желание найти виновника всех своих бед в Фортон-Холле приняло облик злого духа.
Сначала свисавшая с проезжавшей мимо подводы веревка непонятно как зацепилась за лестницу, на которой стоял Билл Дженкинз, и тот полетел на землю, расшибив плечо. На следующий день, ближе к полудню, одна из только что установленных стропильных балок подломилась, когда прямо под ней работал Грэм. Не метнись он в самый последний момент в сторону, она наверняка убила бы его на месте.
— Напасть какая-то, — предположила Мэй. Она сидела рядом с ним на корточках, выдергивая сорняки из обложенной камнями перекопанной клумбы. После двух попыток строящейся конюшни прибрать к рукам две жизни Рейф сослал девочку в сад. В свою очередь, ее присутствие в саду сегодня обрекло самого Рейфа на копание в земле вместе с ней.
— Нет никакой напасти! — сердито возразил он, стараясь не обращать внимания на смешки Фелисити.
— Ну, их всех к чертям собачьим, Рейф! Ничего я не знаю и не понимаю!
Рейф приподнял бровь:
— Между прочим, леди обычно говорят «будь оно проклято».
Мэй сердито сдвинула брови:
— Не будь таким напыщенным ничтожеством. Я не леди, мне всего восемь лет.
— Понятно, — протянул Рейф. Он повернулся к Лис, и его губы тронула едва заметная усмешка. — А она убедительна, ты не находишь?
— Нечего ей потакать. Она что, палубный матрос, чтобы так ругаться?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Энок - Не устоять!, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


