Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Лорна Дун читать книгу онлайн
1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.
В тот же самый вечер, а может быть, и на следующий, я заметил, что Бетти Максуорти ведет себя несколько странно. Она делала мне непонятные знаки, когда этого никто не видел, и прижимала палец к губам. Но я не обращал внимания, поскольку был сильно расстроен своей неудачей. Поначалу я даже подумал, что Бетти заметила мое дурное настроение и нарочно решила поиздеваться.
Когда мы остались с Бетти вдвоем, она подошла ко мне вплотную, ткнула меня в бок пучком лучин и шепнула в самое ухо:
— Лорна Ду-у-ун.
Я вздрогнул при этих словах и обернулся, но старушка уже как ни в чем не бывало принялась скрести старый чугунок.
— Бетти, послушай, дай-ка я тебе помогу, — воскликнул я. — Это же не женская работа!
— Ничего страшного, я занимаюсь этим вот уже целых десять лет. А если ты и впрямь решил мне помочь, то помоги донести до свинарника ведра с помоями. Как же я сегодня обмишурилась! Я ведь до сих пор не накормила наших хрюшек!
Подмигнув мне еще раз, Бетти сняла с крюка фонарь, мы зажгли его и направи-лись во двор. Я так и не успел спросить ее ни о чем, как мы подошли к ведрам, и старушка приказала:
— Бери их и пошли за мной.
Не говоря ни слова, я подхватил две огромных посудины, которые, однако, были для меня не тяжелее пивных кружек. У самой двери свинарника Бетти оглянулась, поднесла фонарь поближе ко мне и заявила:
— Ты такой сильный, Джон! Лорна Дун наверняка достанется тебе.
Я был поражен, что Бетти известна моя тайна, и даже не съязвил, мол, какая связь между девушкой из благородного семейства и переноской помоев хрюшкам? А наши свиньи, до сих пор мирно спавшие в загонах, но теперь учуявшие запах корма, проснулись и оживились, словно начинался новый день. Они визжали и подпрыгивали, поторапливая нас с Бетти.
— Это ведро лей сюда, а второе — туда, — отдавала приказы старуха и, зная ее характер, я понял: пока свиньи не будут накормлены, я не выжму из нее больше ни слова.
— А вот эту хрюшку я сама выкармливала, Джон, ты знаешь? Я помню это рыльце, я их всех знаю по именам. Ты только посмотри какие они милые! — И она разразилась длинной тирадой, рассказывая мне про каждого поросенка так нудно и пространно, что я не выдержал.
— Послушай, Беттии, по-моему, они уже едят, и все довольны. Сколько же можно злоупотреблять моим терпением? Я же сам не кабан, чтобы выслушивать твои пространные признания в любви каждой свиноматке!
— А я этого и не утверждаю. Возможно, тебе они и безразличны, но твою страсть к бекону я знаю, можешь меня не обманывать, Джон. Вот в прошлую пятницу ты съел почти целого поросенка…
— Да нет, Бетти, я их очень люблю, прямо до поросячьего визга. Просто я только начинающий кормилец, и мне это несколько непривычно… Так что же ты хотела мне сказать?
— Мой тебе совет, Джон — женись-ка ты лучше на Салли Сноу! Она очень богата.
— Да пусть ей принадлежит хоть вся Англия, Бетти. Ты же сама знаешь, что это невозможно, — вскипел я.
— Жаль. Ты расстроишь свою мать. И к тому же ввергнешь всех нас в опасность. Об этом ты подумал? Неужели Лорна тебе настолько дорога?
— Да, Бетти, и даже больше, чем ты можешь себе представить. Если мы не будем вместе, я просто умру.
— Ты умрешь в любом случае, будет она твоей или нет. А она-то хоть тебя любит?
— Надеюсь, Бетти. А ты как считаешь?
— Ну, что я могу сказать?.. Если встретились два любящих сердца, наверное, никто не должен вставать у них на пути. — Она замолчала, и в свете фонаря я увидел, как заблестели ее глаза. Видимо, на старушку тоже нахлынули приятные воспоминания. — Ну что ж, моего милого уже давно нет, он покоится на кладбище, а ведь мне самой по весне пойдет уже седьмой десяток… Ну хорошо, Джон, пригни ко мне свою буйную голову. Еще ниже, как поросята, которые сейчас с таким удовольствием едят то, чем ты их угостил.
— Приходи к ней завтра утром. Она просила передать, что не может теперь выходить по вечерам, а будет ждать тебя утром.
Не помня себя от радости, я низко поклонился Бетти в присутствии всех свиней и нежно поцеловал ее морщинистую ладонь. Бетти отпрянула от меня, как от прокаженного, и замахала руками.
— По-моему, ты точно сошел с ума, — только и смогла вымолвить она.
Глава 33
Утреннее свидание
Разумеется, на следующее же октябрьское утро я проснулся до рассвета и сразу помчался к Бэгвортскому лесу. Восход показался мне таким благородным, поражая меня своей прохладой и одновременно теплом. Под строгим взором солнца, словно все растения начинали оживать, радуясь его нежным лучам. Постепенно обрисовались очертания холмов, и вот пробудились леса, будто открылись занавеси поутру на склонах гор. Рука неведомого художника коснулась деревьев, наложив золотые, красные и коричневые тона.
А в долинах кто-то будто потерял свою палитру — здесь все еще пестрели цветы, какого только оттенка не встретишь! И янтарно-рыжие, и синие, и пурпурные, они все приветствовали меня и радостно улыбались, понимая, куда и зачем я так спешу. Природа словно сообщала: «Сам Господь Бог здесь!» И жизнь закипала повсюду. И листочки деревьев, и каждая травинка, и крылья птиц, — все это трепетало в предвкушении грядущего дня.
Может быть, с такой же величественной красотой откроется для нас и вечное утро, когда исчезнет темнота, сгинут в небытие ущелья и пропасти, не будет больше ни холмов, ни равнин, ни даже безбрежного океана. Мы уже не почувствуем ни ликования, ни счастья, а все сольется воедино, ибо мы предстанем перед самим Господом.
Но как бы ни торжествовало солнце, долина Дунов все равно казалась мне холодной и мрачной. Задыхаясь от тяжелого и