`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Патриция Грассо - Обольщение ангела

Патриция Грассо - Обольщение ангела

1 ... 76 77 78 79 80 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Роберта схватила деревянную лопатку и сняла с противня последние лепешки. Осторожно, боясь уронить, она положила их на доску и прикрыла льняным полотенцем, чтобы они оставались теплыми и мягкими до прихода мужа.

Куда отправился Гордон? Наверное, просто повидать Гэвина и узнать, как он себя чувствует, решила она.

He успела она отойти от очага, как позади нее со скрипом открылась дверь. Обернувшись, она застыла в изумлении: вслед за мужем в домик вошли его сыновья. Смучес первым пришел в себя. С радостным лаем щенок бросился к мальчикам и начал прыгать вокруг них.

— Смотри, кто со мной пришел, — как ни в чем не бывало проговорил Гордон, ставя на стол кувшин молока.

Улыбнувшись, Роберта сделала шаг навстречу мальчикам.

— Вот и замечательно. Садитесь за стол и помогите нам управиться с этими лепешками, — пригласила она.

— Я один могу съесть их целую гору, — сказал Дункан, опуская на пол свой мешок с вещами.

— И я тоже, — подхватил Гэвин, стараясь ни в чем не отставать от брата.

— Так вы готовы? — спросил Гордон. А когда они кивнули, он повернулся к Роберте и широким жестом показал на открытую дверь: — Мы дарим тебе солнечный свет…

— Вот эти цветы, — сказал Дункан, протягивая ей свежесобранный букет из лютиков и ромашек.

— И наши приветливые улыбки, — добавил Гэвин.

Роберта весело засмеялась.

— Благодарю вас, милорды. Не могу сказать, что из этих трех вещей для меня дороже. — Она налила воды в кувшин и поставила туда цветы. — Тащите табуретки, — приказала она. — А кто хочет «молока старой Мойры»?

— Я, — отозвался Дункан.

— И я тоже, — сказал Гэвин.

— И, конечно, я, — добавил Гордон.

Роберта выложила на стол лепешки и разлила по кружкам молоко. Гордон сел на один стул, она на другой, а ребята уселись на табуретки. У нее было такое ощущение, что здесь, в горах, они все — одна семья. Теплое чувство сопричастности и родства охватило ее.

— Эти лепешки не хуже, чем у бабушки Бидди, — сказал Дункан.

— Даже лучше, чем у нее, — поправил брата Гэвин.

— Ты неисправимый льстец, — сказала Роберта малышу.

— А что это такое? — спросил тот.

— Это такой любезный человек, который всегда говорит дамам то, что они желают услышать, — пояснила она.

— Так, значит, он лжет? — спросил Дункан.

— Ну, иногда говорить правду не очень любезно, — возразила Роберта.

Ребята вопросительно посмотрели на отца. Гордон пожал плечами и кивнул, показывая, что, в общем-то, он с этим согласен.

— А мы останемся с вами на все лето? — поинтересовался Гэвин.

Тут уже Роберта бросила на мужа вопросительный взгляд.

— А как же Кора?

— Фергус хочет, чтобы она вернулась в Инверэри, — уклончиво сказал тот. — Наверное, соскучился по ней и малышу.

— А вы что, не хотите, чтобы мы жили у вас? — спросил Гэвин.

— Господи боже, ну конечно, хочу, — ответила Роберта. — Представляю, сколько проказ мы вчетвером тут устроим.

Гордон указал на Смучеса и поправил:

— Ты хотела сказать — впятером.

— Ты прав, — с улыбкой сказала Роберта. — Конечно же, впятером.

После завтрака Гордон с Дунканом отправились рыбачить, а Гэвин предпочел остаться дома. Роберта вышла вместе с ним из домика и уселась под раскидистой березой, в то время как Смучес принялся шнырять по ближайшим кустам.

— Скажите, а когда можно говорить неправду? — спросил вдруг Гэвин, глядя на нее пронзительными серыми глазами, так похожими на отцовские.

— Лучше бы, конечно, всегда говорить только правду, — пряча улыбку, сказала Роберта. — Однако бывают разные случаи. Плохая ложь всегда во зло, а добрая ложь иногда помогает не огорчить или не рассердить любимого человека. Поэтому плохая ложь причиняет боль, а добрая ложь предотвращает ее.

— Я понял, о чем вы, — сказал Гэвин. — Если дедушка спросит, выучил ли я уроки, я должен ответить «да», даже если не выучил. Ведь дедушка старый, и мы не должны его огорчать.

— Пожалуй. — Роберта нагнулась и сорвала цветок одуванчика. — Закрой глаза. Я хочу посмотреть, любишь ли ты масло.

— А как вы это сделаете? — спросил малыш.

— Если я приложу этот цветок к твоему подбородку и на нем отразится желтое, значит, ты любишь масло, — сказала Роберта.

Гэвин тут же закрыл глаза и приподнял подбородок.

— О, я вижу ты просто обожаешь свежее масло, — засмеялась она.

Гзвин хихикнул.

— А дайте-ка я попробую.

Роберта протянула ему одуванчик, закрыла глаза и тоже приподняла подбородок. Его голос прозвучал очень близко от нее, когда малыш произнес:

— Вы тоже любите масло.

Она открыла глаза и увидела, как он расплылся той же неотразимой улыбкой, какой отличался его отец. Потом неожиданно взял ее за левую руку и поцеловал родинку.

— Я люблю вас, леди Роб, — пробормотал он при этом. Слезы навернулись у нее на глаза, и она смахнула их кончиками пальцев.

— Я тоже люблю тебя.

— Тогда почему у вас слезы на глазах?

— Это от радости, милый, — ответила она. — Женщины плачут, и когда они счастливы.

Гэвин бросился в ее объятия, и она крепко прижала мальчика к себе. Как бы она хотела, чтобы и его отец сказал ей эти же самые слова. Боже правый, ведь случилось то, чего она боялась больше всего, с чем боролась много месяцев. Она влюбилась в Гордона Кэмпбела.

В ту ночь Роберта узнала, что значит быть замужем и с детьми. Ребятишкам Гордон постелил на полу, и она накрыла их одеялом. Смучес тут же залез туда и устроился между ними на ночь.

Потушив свет, Роберта разделась и забралась в постель, уютно устроившись рядом с мужем. Лежа в его объятиях, она чувствовала себя спокойно и удобно, а когда Гордон потянулся к ней и накрыл ей рот сладким поцелуем, обвила его шею руками и еще теснее прижалась к нему.

— Леди Роб, — раздалось вдруг в темноте.

— Что тебе, Гэвин?

— А мы и завтра утром будем есть лепешки?

— Если хочешь.

— Я хочу.

— И я тоже, — подхватил Дункан.

— Ну что ж, ладно, — сказала она. — Но учтите, если я не высплюсь, то буду слишком усталая, чтобы готовить для вас.

На некоторое время воцарилась тишина.

Немного выждав, Гордон снова придвинулся ближе и бесшумно поцеловал ее. Роберта скользнула языком ему в рот, и поцелуй стал испепеляюще страстным. Пальцы Гордона прошлись по ее обнаженным ногам, и у нее перехватило дыхание, когда он стал гладить ее между бедер.

Стараясь не шуметь, Гордон накрыл ее тело, и Роберта впустила его внутрь себя. Но кровать предательски заскрипела, когда они начали двигаться в такт, охваченные нарастающей волной сладострастия.

— Что вы делаете? — громко спросил Гэвин в темноте.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Грассо - Обольщение ангела, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)