`

Бонни Вэнэк - Кобра и наложница

1 ... 76 77 78 79 80 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты убил мою семью! Отца, мать и брата… — хрипло сказал Кеннет, почувствовав внезапную слабость.

— У меня не было выбора! Я знал, что до тех пор пока твой отец, драгоценный наследник твоего деда, будет жив, мой отец будет игнорировать меня. После смерти твоего отца и брата я умолил герцога передать наследство мне. Я работал, как собака, чтобы завоевать его доверие. Он уже собирался публично признать наше родство, когда вдруг объявился ты. Будь ты проклят! — краска ярости залила лицо Омара. Но горло Бадры он все еще не отпускал, хотя и ослабил хватку. Ненависть заставила его руки трястись.

Кеннет не двигался, продолжая держать Бадру в поле зрения. У себя в кармане он нащупывал джамбию — нож, который он положил туда на всякий случай. Делая обманные телодвижения, он усыплял бдительность Саида, отвлекая его дальнейшими расспросами.

— Ты отравил моего деда. И пытался отравить меня, — высказал он свое предположение, заставляя Саида продолжать разговор. Он уже почти нащупал нож. Ему даже удалось вынуть его из чехла. Саид, казалось, нечего не замечал.

— Я напал на тебя в твоем доме, у тебя в спальне, когда узнал от Виктора, что ты ненавидишь Рашида за то, что он стал членом вашего племени Хамсинов. Но неудачно. Я понял, что у тебя возникли подозрения, и решил убить тебя во Дворце наслаждений. Я знал, что ты захочешь купить Бадру, если она опять станет рабыней. Я заставил ее украсть ожерелье и подстроил так, чтобы она попалась. И ей пришлось занять место своей дочери.

Кеннета охватил новый прилив ужаса. Та бумага, которую он подписал в Англии…

— Что за бумаги ты давал мне на подпись? — спросил Кеннет.

Саид засмеялся.

— Новое завещание, по которому ты признаешь меня своим наследником и передаешь мне титул и все свое имущество. Ты никогда тщательно не прочитывал документы. У тебя всегда не было времени на это. Я также перевел на твое имя Дворец наслаждений с моего фальшивого имени Омар Фарик, которым я пользовался в Египте. Поэтому когда ты умрешь, он перейдет ко мне — на законных основаниях. — Он захохотал. — А я унаследую все под своим настоящим именем в качестве нового герцога Колдуэлла.

Саид подтащил Бадру вперед. На ее шее четко виднелись следы его толстых пальцев. Он перехватил уставшую руку и снова сдавил ее горло. Кеннет почувствовал, как у него заныло в груди.

Темные глаза Бадры были полны ужаса. Она вскрикнула от боли, когда Саид, что-то прохрюкав себе под нос, надавил еще сильнее.

— Хватит болтать! — резко сказал он. — Отдай мне свой нож и сядь!

Кеннет заколебался.

— У меня нет ножа.

— Ты же воин и никогда бы не вышел из дома без ножа.

Он еще сильнее нажал Бадре на горло. Она сделала попытку глотнуть воздух, но только поперхнулась и закашляла.

Кеннет швырнул нож под ноги Саида и сел. Тот схватил его. Бадра тяжело дышала, когда Саид, немного ослабив свою хватку, приставил к ее горлу нож.

Наклонившись к краю стола, он схватил один конец длинной веревки и приказал Бадре:

— Свяжи ему руки за спиной. Потом свяжи его колени и привяжи к столбу.

Все время, пока она связывала Кеннета, Саид прижимал нож к ее спине. Потом он крепко затянул все узлы.

Когда Саид повернулся, все еще крепко держа Бадру в своих цепких объятиях, Кеннет подергал веревку. Узлы были крепкими.

А потом он услышал страшные слова, от которых похолодело его сердце.

— Я все еще хочу тебя, Бадра. И я буду иметь тебя сейчас.

Бадра побелела, когда Саид вынул из кармана ожерелье с изображение Аменемхета III и застегнул его на ее шее.

— Теперь ты моя рабыня, — сказал он, набросившись на нее с грубыми поцелуями.

Бадра замерла от ужаса, когда ожерелье обвило ее шею, подобно кольцам свернувшейся змеи. В ее губы впились холодные губы Саида. В них не было ни нежности, ни ласки. Она ненавидела его так же как и Фарика, когда он насиловал ее. Но страх парализовал ее. И все же что-то внутри нее кричало, сопротивлялось! Всю свою жизнь она боялась. Боялась секса, боялась быть рабыней. Постоянное чувство беспомощности, вечная подчиненность мужчине. Она боялась всего, особенно боли, от которой страдала.

А Кеннет, Хепри, любил ее. Он избавил ее от ужасов прошлого, научил не подавлять свои желания, освободил ее сердце, ее чувства. Он научил ее любить. Он верил в нее. Настало время, чтобы она начала сама верить в себя. А не в проклятое ожерелье, легенду или колдовство.

В самых глубинах ее существа рождался звук, подобный дикому реву. Она почувствовала, как он извергается из нее с такой же силой, с какой из сухого песка вдруг пробивается родник. Бадра отчаянно боролась. Она извивалась и царапала своими ногтями щеки Саида. Вдруг он издал испуганный крик и отскочил от нее: Бадра со всей силы ударила его коленом в пах. Саид взвыл от боли. Его лицо стало багровым. Она еще и еще раз ударила его между ног — и он рухнул на пол.

— Сработало! — с удивлением прокомментировала она.

Раздался смех. Она обернулась и увидела восхищенное лицо Кеннета.

— Я же говорил тебе, что это всегда работает, — сказал он.

Она бросилась к нему, чтобы развязать. Но предостерегающий крик Кеннета сообщил ей о том, что Саид пришел в себя.

Острое лезвие холодной стали уткнулось ей в спину.

— Садись сюда, спиной к нему, — коротко приказал он.

Она повиновалась. Обмотав веревку вокруг их талий, Саид привязал их друг к другу. Другой конец веревки он обмотал вокруг ее запястий, связав руки, и обвил веревкой ее колени. Она и Кеннет сидели спиной к спине, совершенно беспомощные. Их враг отступил назад, любуясь делом рук своих.

— Ты могла бы жить, — проворчал он.

— Лучше умереть свободной, чем жить твоей рабой, — возразила она.

Исчезнув в темноте внутренних помещений магазина, Саид через некоторое время появился снова. В руках у него была пачка динамита, чашки, длинный фитиль и свеча. Он протянул руку через стол и смахнул со стола запыленные поддельные артефакты. Осторожно уложив в чаши динамит, прикрепил фитиль и поставил этот импровизированный подсвечник на стол.

— Виктор никогда ни на чем не делал денег, — сказал Саид, — кроме как на продаже динамита археологам, которые еще предпочитают проводить раскопки, взрывая гробницы.

Саид обмотал шнуром огарок свечи, поставил его на край стола и подпер пыльными книгами, перекинув через них длинный конец фитиля и заведя его назад к динамиту. Потом достал из жилетного кармана спички и зажег свечу.

— К тому времени, когда загорится фитиль, я уже сумею уйти далеко. Никто ничего не заподозрит, потому что всем известно, что в магазине Виктора был динамит. — Он криво улыбнулся им. — Желаю приятно провести время в обществе друг друга.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бонни Вэнэк - Кобра и наложница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)