`

Шелли Такер - Навсегда с ним

1 ... 76 77 78 79 80 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда за вошедшим Гастоном закрылась дверь, ему не пришло в голову поприветствовать короля — он бросился к Селине. Она тоже поспешила к нему, и, встретившись посередине комнаты, они обнялись на глазах у всех.

— С тобой все в порядке? — Он привлек ее к себе. В первый раз со времени их разлуки он вздохнул полной грудью.

— Да, — ответила она, так же крепко сжимая его в объятиях. — Ас тобой?

— Сэр Гастон, я хочу получить твои объяснения, — нетерпеливо прервал их король. Нахмурясь, он стоял у очага. — Герцог по-своему изложил случившееся, а леди Кристиана позабавила меня поистине волшебной историей. Но боюсь, я так и не узнал правды о том, что произошло в лесу. Может быть, ты соизволишь рассказать мне об этом?

— Да, ваше величество. — Гастон отпустил Селину, чтобы отвесить запоздалый поклон. И тут же с удивлением посмотрел на жену, словно услышал нечто странное: — Леди Кристиана?

— Я пыталась объяснить королю Филиппу, кто я такая, — прошептала она. — Но у меня нет доказательств.

— А где же узел с твоими вещами? — спросил он, помрачнев.

— Потеряла в лесу. — Она посмотрела на него потемневшими от беспокойства глазами. — Ройс сказал, что Этьен, добравшись до замка, говорил о сумочке, но при нем ее не оказалось.

— Мальчик еще находился в бреду, когда я должен был отправиться сюда, — вставил Ройс. — И мне кажется, он не помнит, где обронил этот злополучный узелок.

Гастон шепотом выругался и прищурился от гнева. Заметив ссадины на щеке Селины, он осторожно провел по ним пальцами.

— Кто это сделал? — глухо спросил он, бросая на Туреля взгляд, горящий смертельной ненавистью.

— Сир, — поспешил вмешаться Турель, поворачиваясь лицом к королю. — Вы видите, Варенн невредим, как я вам и говорил. Мне пришлось заключить его под стражу, потому что он и его люди коварно напали на меня…

— Поздно лгать, — насмешливо заметил Гастон. — Король тебе не поверит. Один из моих людей мертв. Он был совсем мальчишкой, и тем не менее ты заколол его…

— И у меня погибли двое, — возразил Турель, не оглядываясь на Гастона и обращаясь только к королю. — Одного убил Варенн, а другого — его стражник. Это была засада, сир. Моим людям с трудом удалось схватить Варенна и привезти сюда под охраной. Его жена набросилась на меня, и, обороняясь, я вынужден был ударить ее. Мне пришлось запереть ее в одной из комнат башни. Варенн специально настроил ее против меня. Она говорит и действует исключительно по его подсказке. Поэтому я решил пока подержать их взаперти, а тем временем сообщить вам в Париж обо всем. Несколько дней назад я отправил гонца…

— Вы лжете! — со злостью выкрикнула Селина. — Вы собирались держать нас здесь, пока не нашли бы удобного способа убить обоих и выдать нашу смерть за несчастный случай. — Она обернулась и посмотрела на Филиппа: — Он сам проговорился, сир. Сначала хотел представить дело так, будто я провалилась под лед озера, а Гастон утонул, бросившись спасать меня. У него все было подготовлено. Но теперь лед сошел, и ему нужно выдумать что-то другое.

— Кристиана, дорогая, как ты можешь говорить такое? — Турель посмотрел на нее с видом человека, оскорбленного в лучших чувствах. — Видите, ваше величество, это Варенн внушил ей подобную чушь. Как я могу убить свою любимую подопечную! Ее нелепые выдумки о том, что она появилась из будущего! Малютка слегка повредилась умом, а этот негодяй воспользовался е недугом и заставил нести все эти бредни.

Король с жалостью взглянул на Селину: он не поверил ни единому ее слову. Гастон с горечью понял, что, рассказав правду, они лишь осложнят свое положение. Без необычных вещей Селины все выглядит слишком странно. Пока Филипп сам их не увидит, все, что бы она ни говорила о себе — и, конечно, о злодейских замыслах Туреля, — будет подвергаться сомнению.

— Сир, моя жена была и остается в твердом разуме, — . спокойно сказал Гастон. — Доказательства, о которых она говорила, существуют. Я сам их видел.

— Боже святый! — воскликнул Турель. — И этот помешался!

— Где же эти доказательства? — спросил Филипп.

— Они были у моего стражника, но, похоже, он потерял их в лесу…

— Чрезвычайно убедительное объяснение! — с нескрываемым сарказмом бросил Турель.

— Этьен действительно говорил об узелке с вещами, — вмешался Ройс. — Он считал, что они имеют важное значение.

— Но ты сам говорил, что мальчишка бредил, — заметил король.

— Сир, не слушайте эти безумные речи! — Турель, словно в отчаянии, взмахнул руками. — Я единственный здесь, кто говорит правду. Варенн напал на меня, нарушил перемирие и теперь должен лишиться своих владений…

— Де ла Турель — лжец и убийца, — упорствовал Гастон. — Именно он поджидал нас в засаде на пути к моему замку. Если бы я готовился напасть на него, разве я поехал бы в сопровождении двух юнцов? И разве взял бы с собой жену?

— Прекрасный способ замаскировать свои намерения! — фыркнул Турель.

Король несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь сохранить терпение.

— Ален, объясни тогда, почему люди Гастона прибыли ко мне прежде твоих гонцов?

— Он все заранее продумал, — мгновенно отреагировал Турель — он знал о засаде и его люди уже были готовы скакать в Париж. Он понимал, что, оказавшись первым, сможет представить себя невинной жертвой.

— Сказки для маленьких детей! — с насмешкой выкрикнул Гастон, выходя из себя при виде наглости своего врага. — Сир, неужели вам не хватает доказательств вины благородного и честного герцога? Ведь он много дней продержал меня взаперти без еды и питья…

— Это еще малое наказание за то, что ты совершил! — огрызнулся Турель.

— Лживый сукин сын…

— Все! Достаточно! — остановил их король. Его голос прогремел как раскаты грома. Гнев исходил от повелителя горячими волнами.

Селина задрожала, и Гастон крепче обнял ее за плечи. Через несколько мгновений король огласил свое решение:

— Скорее всего я никогда не узнаю правды. Но одно мне ясно: вы оба вновь ослушались меня. Я приказал, чтобы вы не поднимали оружие друг против друга. Но с обеих сторон пролилась кровь. Сколько народу еще должно погибнуть, чтобы между вами воцарился мир?

И в голосе, и во взгляде, который он переводил с одного на другого, сквозила неприкрытая ярость, указывающая, что дальнейший спор невозможен.

— Бог свидетель, я сыт по горло! Я пытался решить все по-хорошему, но мне это не удалось. Я говорил с обоими, хотел помирить вас, но вы отвергли мою добрую волю. Вы довели до сумасшествия бедную девочку и все еще не можете угомониться. — В его голосе появились ледяные нотки. — Раз ваш спор не может быть разрешен разумом, пусть его рассудит клинок. Я объявляю дуэль. Победитель получит все. Согласны?

1 ... 76 77 78 79 80 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шелли Такер - Навсегда с ним, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)