Элизабет Чедвик - Падший ангел
— Вот, смотри, — зашептала мисс Моран. — Видишь? Прямо напротив большой скалы.
Нахмурившись, Корт проследил взглядом за ее пальцем и увидел маленькую рыбку:
— Сюзанна, ты ведь не поймала ее. Недостаточно только заметить. От этого рыба не прыгает в сковороду.
— О, знаю. Я просто хотела, чтобы ты посмотрел. Правда, красивая? Спорю, это детеныш. Каких размеров они достигают, когда вырастают?
Повернувшись на живот, она вновь начала любоваться своей рыбкой. Арон, покачав головой, наклонился и поцеловал ее в щеку возле уха. Пока он ходил туда-сюда и смотрел на серебристую рыбку, он сумел бы поймать две-три рыбины, обеспечившие им хороший завтрак. Но как можно сердиться на нее?
Вновь покачав головой, адвокат вытащил импровизированную удочку, желая проверить, есть ли на ней червяк. Затем, закинув ее в воду, уселся на берегу.
— Арон, — несколько минут спустя позвала его Сюзанна. — У меня клюнуло.
— И у меня, дорогая, — отозвался мужчина, вытаскивая рыбу.
— Но я не знаю, что делать.
Вздохнув, Корт поспешил к ней на помощь, от души надеясь, что клева пока не будет.
Подойдя к девушке, он проверил натяжение лески и убедился, что та натянута туго. Нахмурившись, Арон проверил положение удочки.
— Что я поймала? Наверно, рыба очень большая. Я не могу ее вытащить.
— Точно, большая, — подтвердил адвокат, и мисс Моран взвизгнула от восторга. — Крючок зацепился за скалу.
— Я поймала скалу?
Сюзанна не могла удержаться от смеха.
— Очень смешно, — пробормотал Арон. — Как я теперь достану свой крючок?
— Ну, — вошла в азарт девушка, — попробуй хорошенько попросить скалу. Или, может, сразишься с ней?
— Ну что мне с тобой делать?
Мужчина не сдержал улыбку.
— Накорми, — предложила она. — У меня кружится голова от голода, и я чувствую себя немного глупой.
— Надо было бросить тебя в воду.
— Хорошо, — Сюзанна обняла его, — но я не хочу идти одна.
— Пойдем, — потянул ее за собой Корт, — а то рыба сорвется.
* * *Пожарив и съев завтрак, Арон предложил отправиться на поиски обеда.
— Мы живем, как индейцы, да? Проводим дни в поисках пищи.
— Не все дни, — медленно проговорил мужчина, сладострастно глядя на Сюзанну, которая под его взглядом начала таять. — Мы много времени занимаемся любовью. Но ты права: когда человеку приходиться заботится о еде и укрытии, на это уходят силы. Хотя такая жизнь мне по душе.
— Ты бы хотел так жить? — с любопытством спросила Сюзанна.
— Наверно.
Не получив на свой вопрос ответа, Сюзанна опустила глаза.
— Я не могу бродить по лесам босиком, камни впиваются мне в ноги. И ходить полуголой мне тоже не очень приятно. Может, пойдешь один?
Интересно, какова будет его реакция? Оставит ли он ее одну?
— Надень мою рубашку.
— А ноги?
— У меня есть мокасины маленького размера. Может быть, они подойдут тебе. — Покопавшись в сложенных в углу вещах, мужчина нашел то, что искал.
Сюзанна вертела их в руках, не зная, что делать со шнурками. Арон, усадив ее в кресло, со вздохом начал завязывать шнурки. Девушка, блаженно закрыв глаза, наслаждалась лаской его прикосновения. Когда все было кончено, мисс Моран потянулась, словно сытая кошка:
— О-о, они такие мягкие.
Арон задумчиво посмотрел на нее:
— Ты знаешь, что ты очень чувственная женщина?
— Что это означает?
— То, что очень удивило бы твоих строгих родителей.
Они, взявшись за руки, отправились за кореньями. Сюзанна, чтобы успеть за спутником, перепрыгивала с камня на камень и периодически семенила, весело болтая, останавливаясь, чтобы подобрать сосновые шишки, посмотреть на цветы.
— Ну, что мне искать? — оживленно спросила она.
— Ягоды, дикий лук, грибы.
— Нет, — резко заявила девушка.
Корт удивился:
— Нет что?
— Грибы.
— Ты думаешь о ядовитых, милая. Не бойся, я знаю, как отличить ядовитый гриб от съедобного.
Сюзанна покачала головой:
— Ты не видел, как он корчился от боли, ты не сыпал их в кофе, не проводил целый день, размельчая и дробя их, не собирал прямо перед носом Мерримей.
— Ладно, ладно, Сюзанна, никаких грибов.
Корт был поражен, что веселое настроение так быстро сменилось печалью.
— Ты знаешь, каков на вид дикий лук?
Девушка дрожала и, не в силах вымолвить ни слова, покачала головой. Мужчина описал внешний вид растения: узкие короткие стрелы. Вскоре ему удалось заинтересовать девушку в собирании ягод. Первой ей на глаза попалась клюква.
— Ее хорошо пускать на джем и вино, — заявил адвокат, но Сюзанна уже бросила пару ягод в рот и поморщилась от их едкого вкуса. — Мы найдем что-нибудь подходящее для еды, — успокоил ее Арон.
Вскоре они забрались в горы. Глянув вниз, желая проследить, куда упадет камешек, девушка почувствовала головокружение и подступающую к горлу тошноту. Воздуха тоже не хватало, но мисс Моран упрямо поднималась, идя в ногу с Кортом. Когда молодые люди добрались до каменистой полянки, она остановилась, ощутив страх и слабость.
— Арон? — прошептала Сюзанна, поднося руки к голове. — Может, мне плохо от ягод?
Обняв, Корт прижал ее к себе:
— Просто ты шла слишком быстро, а здесь высоко. Ты не привыкла к этому. Мы называем это горной болезнью.
— Я больна? Чем же мне лечиться?
— Ложись. Если бы у меня был корень орегонского винограда, я бы заварил тебе чай.
— Откуда ты все это знаешь?
— Мать научила меня, — коротко ответил Корт тоном, исключающим дальнейшие расспросы. — Поскольку у нас этого нет, то ложись и лежи, пока не станет лучше. Воздух здесь разреженный и дышать трудно.
— Да, я не могу нормально дышать. А как же обед?
— Как раз пора.
Притянув ее к себе, мужчина лег на землю, и они долго любовались голубым небом.
— Если помолчишь немного, то увидишь птицу.
Сюзанна послушно замолчала и, увидев синюю вспышку, коснулась его щеки.
— Дрозд.
Мужчина еще долго рассказывал ей о птицах, о том, что некоторые из них меняют окраску в зависимости от времени года, и девушка поразилась глубине его познаний.
Через некоторое время они вновь начали восхождение, на этот раз идя очень медленно. Найдя дикий лук, Арон бросил его в цветной мешок.
— Что это? — удивилась мисс Моран.
— Это мешок для муки. Ты что, никогда его не видела?
— Почему на нем такой ужасный рисунок? Если он предназначен для переноса и хранения муки, тогда нужно было нанести приличный незатейливый…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Чедвик - Падший ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

