`

Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь

1 ... 75 76 77 78 79 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мужчины скоро окажутся на противоположной стороне, подумала она.

Быстрей!

Задыхаясь, таща за собой проклятые сумки, изо всех сил стараясь не стукнуть дробовик и ружье о камень, Сара продвигалась вперед.

Пот струился у нее по груди и спине, Сара выбивалась из последних сил.

Ну! Еще несколько футов, и она дотащит сумки с серебром до развалин.

* * *

На небе появились предвестники зари – бледно-желтые и персиковые тона. С плато ночь спускалась вниз, на дно каньона.

Снизу, с глубины в сорок футов, доносились голоса, порой заглушаемые ветром.

Очень злые голоса.

– Черт побери, уже заря, а я не вижу никакого серебра! И никакой женщины, черт побери!

Проклятиям Моуди вторили голоса еще нескольких мужчин.

– Солнца еще нет, – возразил Кестер.

– Черт побери, Эб говорил на заре, а не на рассвете! Пора прихлопнуть мальчишку и двигаться за серебром!

Хор мужских голосов одобрительно загудел.

– Нет солнца, нет зари, – сказал Кестер.

– Черт по…

– Нет зари! – рявкнул Кестер.

В руках он держал дробовик, и это подействовало на бандитов сильнее всякой логики. Голоса Моуди и его людей стали звучать приглушеннее. Долетали лишь отдельные проклятия. А тем временем небо становилось все светлее.

Кейс и Ют поравнялись с соснами, растущими у восточной стороны каньона, когда за их спинами стала заниматься заря.

– Эти мальчики уже потеряли терпение, – пробормотал Ют.

Кейс посмотрел на восток. Солнце еще не появилось над плато.

– Им придется подождать, – сказал Кейс.

– Эб с Коннером в ивняке возле родника?

Кейс кивнул.

– Ты видишь Моргана? – спросил через некоторое время Ют.

– Нет. Но он где-то здесь.

– А Хантер?

– Он на южном плато, на том наблюдательном пункте, о котором ты говорил.

Ют кашлянул.

– Наверно, там часовой.

– Наверно, был. Сейчас там Хантер.

Старый бродяга хмыкнул.

Бесшумно и неотвратимо над горизонтом появилась полоска солнца, которая очень скоро превратилась в полукруг. И тогда Кейс вышел из тени и стал в снопе света. Тяжелые седельные сумки, свисающие с плеч, делали его похожим на черного ангела, появившегося над каньоном.

– Смотри! – крикнул кто-то снизу. – Вверху, на востоке!

– Эб! – позвал Кестер.

– Я вижу!

Вторая, меньшая ростом тень появилась рядом с Кейсом. На ней были шляпа и жакет Сары. Все остальное, в том числе и плохо заплетенные волосы под шляпой, принадлежало Юту.

– Мы здесь! – крикнул Кейс, – Отпусти мальчишку!

На Кейса и Юта тотчас же нацелились ружья.

– У нас есть вооруженные люди вдоль каньона, – предупредил Кейс. – Начнем стрелять – никто из вас не выживет, чтобы похоронить мертвых.

Кестер исчез в кустах. За ним последовал еще един длинный, поджарый Калпеппер.

– Эти Калпепперы – сущие койоты, – пробормотал Ют.

Бандиты из шайки Моуди даже не заметили, что они оказались одни и что их могут обстрелять. Их глаза были прикованы к седельным сумкам на плечах Кейса.

– Опустите ружья, ребята, – раздался голос Эба. – Времени хватит, чтобы разобраться позже.

Моуди отдал короткое приказание, и нацеленные на Кейса и Юта дула ружей сместились несколько в сторону.

– Покажи серебро? – крикнул Эб из ивняка.

– Не раньше того, как увижу, что Коннер способен ходить и разговаривать! – ответил Кейс. – Выпусти его!

Через несколько секунд из ивняка вытолкнули Коннера. Первое впечатление было таким, что руки и ноги у него одеревенели. На запястьях и щиколотках болтались обрезанные веревки. Лицо его было в синяках. Однако видно было, как с каждым шагом к нему возвращаются силы.

– Вот он, полюбуйся! – крикнул Эб. – А теперь покажи серебро!

Кейс снял с плеч седельные сумки. Они тяжело звякнули о землю.

Звон серебряных слитков донесся до ушей находящихся внизу людей и подействовал на них как хмельное виски. Если кто-то и заметил, что столь радующий сердце звук исходил лишь от одной сумки, то не придал этому значения.

– Вот оно! – крикнул Кейс. – Как только Коннер выберется из каньона, мы его вам сбросим.

Наступило молчание.

– Надеюсь, Коннер сообразит, куда скрыться, – сказал Ют. – Они могут выстрелить в него в любой момент.

Коннер продолжал идти, обходя стоящих на пути бандитов. Ближайшее укрытие находилось футах в тридцати, за грудой камней у восточной части каньона.

– Это не она! – крикнул Кестер Эбу.

– Что? – не понял Эб.

– Это не она!

– О чем ты там вопишь?

– Черт тебя побери, болван безмозглый! – заорал Кестер. – Там, наверху – это не она!

Закачались кусты – Эб выбирался из ивняка.

Коннер ускорил шаг.

В тени шевельнулись и блеснули стволы ружей.

– Сейчас все рассмотрит, – сказал Ют.

– Мы должны дать Коннеру хотя бы еще несколько секунд.

– А если у Эба подзорная труба?

– Для Моргана это будет хорошая цель.

Должно быть, Эб тоже так считал. Кусты ив снова зашевелились, однако достать подзорную трубу Эб не решился.

– Эй, там, наверху! – заорал он. – Снимите шляпы и распустите волосы!

– На счет три, – пробормотал Кейс.

Он медленно поднял шляпу.

– Тысяча чертей! – рявкнул Эб.

– Раз, – тихо сказал Кейс.

– Не ты! – завопил Эб.

– Два.

– Другой!

– Я здесь! – крикнула Сара. – Вы это хотите увидеть?

Бандиты все как один повернулись в сторону южной стены каньона. Волосы Сары горели на фоне развалин, словно второй солнечный восход.

Но еще более впечатляющим зрелищем был водопад блестящих серебряных монет, с музыкальным звоном сыплющихся из перевернутого седельного мешка.

Бандиты Моуди кинулись к монетам.

Кейс и Ют бросились на землю и схватили ружья.

Коннер налетел на ближайшего бандита, выхватил у него шестизарядный револьвер и сделал несколько выстрелов.

Калпепперы открыли стрельбу из укрытия.

Первыми оказались обреченными на гибель бандиты из отряда Моуди.

Они не успели даже добежать до ослепившего их разум водопада серебряных монет – их в спину расстреляли Калпепперы.

Затем Калпепперы перенесли огонь на Кейса и Юта. Под осколками камней Кейс и Ют, переползая с места на место на животе, пытались найти укрытие, откуда было бы удобно вести огонь.

– Черт возьми! – выругался Ют, стряхивая с себя мелкие осколки камней и пыль. – Неплохо стреляют эти ребятки!

Заработало еще одно ружье. Кто-то стрелял методично, расчетливо, с одинаковыми интервалами.

– Хантер, – сообразил Кейс. – Вероятно, прикрывает Коннера.

Считая в уме выстрелы, Кейс приблизился к краю стены каньона. Когда у брата остался лишь один патрон, открыл стрельбу Кейс, и делал это так же методично, как брат, прижимая к земле Калпепперов и давая возможность Коннеру уйти.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)