`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мэри Бэлоу - Наконец пришла любовь

Мэри Бэлоу - Наконец пришла любовь

1 ... 75 76 77 78 79 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это мой брат, — улыбнулась она. — И кажется, моя сестра с мужем.

О, она надеялась, что в карете Несси с детьми. Подавив нелепый порыв броситься им навстречу, Маргарет осталась стоять на месте, прижимая к себе цветы. Она бросила короткий взгляд на Дункана, который подошел ближе и остановился рядом с ней.

— Это Стивен, — сообщила она, хотя в этом не было необходимости. Стивен находился достаточно близко, чтобы его можно было узнать. — И карета Эллиота… Стивен! — крикнула она, когда копыта его лошади зацокали по террасе. Положив цветы на ступеньку, она протянула к нему руки, улыбаясь и плача одновременно.

Он спешился одним гибким движением и, заключив ее в объятия, крепко прижал к себе.

— Мэг, — произнес он, прежде чем отпустить ее, и они отступили в сторону, позволив карете подъехать к подножию ступенек.

Не прошло и мгновения, как Маргарет, радостно стиснув сестру в коротком объятии, повернулась к Эллиоту, чтобы обнять и его тоже.

И только тут она заметила нечто странное.

Никто не улыбался. И никто ничего не произнес, не считая ее имени.

Что-то случилось.

С Кейт?! Или с кем-нибудь из детей?! Несси и Эллиот приехали без детей. А они никуда не ездили без них!

Маргарет отступила назад, переводя встревоженный взгляд с одного на другого.

— Мы постарались приехать как можно быстрей, чтобы предупредить вас, — сказал Стивен. — Тер…

— Стивен! — резко произнесла Ванесса. — Ребенок!

— О, — вздохнула Маргарет, посмотрев на Тоби, который цеплялся за ногу Дункана, наполовину прячась за ней. Конечно, она же не рассказала им о нем. Хотя Дункан неохотно согласился, что их соседи должны знать, кто он такой, но он не хотел, чтобы об этом знали все остальные, включая их близких. — Это Тобиас, — сказала она, улыбнувшись мальчику. — Тоби. Он… Он сын Дункана.

— Привет, Тоби, — произнесла Ванесса с улыбкой. — Я очень рада познакомиться с тобой.

Тоби продолжал прятаться за Дунканом.

— Пожалуй, — сказал Дункан, положив руку на его голову, — нам лучше войти в дом. Мэгги проводит вас всех в гостиную, пока для вас приготовят комнаты. А я присоединюсь к вам после того, как отведу Тоби в детскую.

Он выглядел мрачным.

Впрочем, они все выглядели мрачными.

Маргарет подняла цветы и двинулась вверх по ступенькам. Вручив цветы лакею в холле, она проводила вновь прибывших в гостиную. Поразительно, но, оказавшись там, они минут десять вели светский разговор, пока к ним не присоединился Дункан. Маргарет расспрашивала Ванессу о детях, Эллиота о путешествии, Стивена о его планах, а они отвечали.

Словно никто из них не сознавал надвигающейся катастрофы. Это не связано с Кейт, поняла Маргарет, или с кем-нибудь из детей. Иначе они бы уже все рассказали.

Она разливала чай, когда в гостиную вошел Дункан и тихо притворил за собой дверь.

Маргарет поставила чайник, хотя не успела наполнить последнюю чашку. Впрочем, никто даже не встал с места, чтобы взять свою чашку.

— Мы приехали, чтобы предупредить вас, — сказал Стивен после короткого молчания. — К счастью, мы втроем еще были в Лондоне, хотя Монти и Кейт уже вернулись в свое поместье. Говорят, Шерингфорд, что ты прячешь здесь ребенка.

— Да, мой сын живет здесь со мной, — отозвался Дункан. Он проследовал в комнату, но не стал садиться. Собственно, ни один из мужчин не сел. Эллиот стоял у буфета, Стивен у окна. — Мэгги узнала о нем еще до свадьбы и отказалась прятать его от людских глаз.

— Я люблю его, — сказала Маргарет, — как собственного ребенка.

У нее в ушах слегка шумело.

— О, Мэг, — огорченно произнесла Ванесса, — говорят, что Тоби сын не Дункана, а Рэндольфа Тернера. В самом деле у него подходящий возраст, и он действительно похож на мистера Тернера.

— Лора тоже была белокурой и хрупкой, — возразил Дункан ровным тоном.

— Я никогда с ней не встречалась, — сказала Ванесса. — Но конечно же, вы правы. Я уверена, что вы никогда бы не сбежали с сыном другого мужчины, Дункан. Но…

— Но Тернер уверен, что это его ребенок, — вмешался Эллиот, поигрывая графином с бренди, хотя не налил себе ни капли. — А также миссис Пеннеторн. Норман Пеннеторн вне себя от ярости. Говорят, что все они собираются приехать сюда, Шерингфорд, чтобы забрать мальчика.

— Тоби мой! — отрезал Дункан. — Никто его не заберет.

— У меня нет оснований не верить вам, Шерингфорд, — заметил Стивен. — В любом случае я не представляю, зачем вам удерживать ребенка, если он не ваш. По крайней мере сейчас, когда его мать умерла.

— О, Стивен, — воскликнула Ванесса, — ты ничего не знаешь о родительских чувствах! Вот подожди, когда у тебя появятся собственные дети.

— Это не имеет отношения к делу, Ванесса, — сказал Эллиот. — Суть в том, что ребенок, кто бы ни был его отцом, рожден женой Тернера до окончания девяти месяцев после ее побега с Шерингфордом, то есть он зачат до побега. По закону ребенок Тернера. Ни один суд в Англии не вынесет другого вердикта.

— Никто, — снова заявил Дункан, — не заберет Тоби из этого дома. Пусть попробуют!

Маргарет молчала, сцепив руки на коленях.

Итак, это случилось. От нее больше ничего не зависит. Решение принято за них, и Тоби могут в любой момент забрать в соответствии с законом.

На мгновение ей показалось, что она сейчас упадет в обморок или ее стошнит.

Она вдруг поняла, что всю прошлую неделю она сознательно запрещала себе думать. Ей вдруг стали понятны эти вспышки узнавания, возникавшие у нее порой в мозгу, когда она смотрела на Тоби. Это не сходство с Дунканом она видела, а сходство с Рандольфом Тернером.

Его отцом.

Это и есть, вне всяких сомнений, ответ на ее вопрос.

Тоби — законнорожденный ребенок. Он единственный сын и наследник члена высшего общества, богатого и известного, который, весьма возможно, никогда не избивал свою жену и который, возможно, любил ее и был жестоко обманут.

Дункан украл его сына почти на пять лет.

Он лишил или пытался лишить Тоби его наследственных прав.

Почему он сбежал с Лорой Тернер, она не знала. Наверное, были какие-то причины. Но теперь это не имеет значения. Тоби — сын Рэндольфа Тернера.

— Извините меня, — сказала Маргарет, отодвинув чайный поднос и поднявшись на ноги. Она выскочила из комнаты и, сбежав вниз по лестнице, вышла из дома. Она уже была на полпути к летнему домику, когда замедлила шаги. Никто ее не преследовал.

Ее родные понимают, что им нечего сказать ей в утешение.

А Дункан не придет.

Она не хочет, чтобы он приходил.

Она вообще не хочет больше видеть его.

А Тоби? Бедный ребенок…

1 ... 75 76 77 78 79 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Наконец пришла любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)