Виктория Холт - Дочь Сатаны

Читать книгу Виктория Холт - Дочь Сатаны, Виктория Холт . Жанр: Исторические любовные романы.
Виктория Холт - Дочь Сатаны
Название: Дочь Сатаны
ISBN: 5-94743-117-3
Год: 2003
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 297
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дочь Сатаны читать книгу онлайн

Дочь Сатаны - читать онлайн , автор Виктория Холт
Действие романа разворачивается в Англии времен Якова I, верившего в злую силу ведьм и решившего во что бы то ни стало изгнать «темные силы» из своего королевства.

Мистическую окраску роману придает тайна, которой было окутано рождение главной героини. Девушка считает себя дочерью сатаны и уверена, что обладает тайной силой. Дикая и страстная, неотразимая и желанная, девушка порой даже близким людям казалась неземным существом.

1 ... 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И нашлись люди, готовые присоединиться к ним…

Бартли сжал руку Тамар, и они смотрели, как солнце село на воду и начало тонуть в море, покуда красные блики на его поверхности не превратились в темно-зеленые.

— Куда мы плывем? — спросил Бартли. — Куда это старое корыто забросит нас?

— Оно забросит нас туда, куда мы стремимся попасть. Где-нибудь в этой огромной стране мы обретем свободу, ведь в своих мыслях мы уже назвали ее страной свободы.

Море снова поменяло цвет, чуть дальше, к востоку, оно стало черным, как чернила.

— «Либерти» — хрупкое судно, — задумчиво произнес Бартли, — ему трудно устоять против ветра и ливня, пиратов и дикарей.

— Наше путешествие будет опасным, нелегким, — ответила Тамар, — мы все знаем это. Опасность может подкараулить нас в любой час, в любую минуту. Но ради того, чего мы ищем, стоит подвергнуть себя любому риску.

Они помолчали, их окутал мрак, и они уже не могли больше видеть волнующееся море.

А «Либерти» продолжал идти вперед.

Примечания

1

Lammas Day (англ.) — праздник урожая, 1 августа.

2

Смелым помогает Фортуна (лат.)

3

Sanbenito (исп.) — букв.: святое благословение.

4

Humility (англ.) — скромность, смирение.

5

Proud (англ.) — гордыня, спесь, гордость.

6

Restraint (англ.) — сдержанность, строгость

7

Prudence (англ.) — невинность

8

Felicity (англ.) — счастье, блаженство

9

Restraint, charity, virtue (англ.) — строгость, милосердие, добродетель

10

Cape Cod (англ.) — мыс трески

11

Mayflower (англ.) — майский цветок

12

«Speedwell» (англ., бот.) — «вероника»

13

Liberty (англ.) — свобода

14

Love (англ.) — любовь

15

Patience (англ.) — терпение

16

Terra firma (лат.) — то есть на твердую землю

17

Mount (англ.) — гора

18

Merry Mount (англ.) — Веселая гора

19

Mount of Sin (англ.) — гора Греха.

1 ... 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)