`

Адель Эшворт - Мой нежный граф

1 ... 74 75 76 77 78 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Разумеется, вам не все равно. Не мелите чепуху, — отрезала Джейн, внезапно поднимаясь на ноги. Она бросила перчатки в кресло, энергичным шагом подошла к окну и остановилась.

Ее взгляд скользнул по залитым солнцем пастбищам и обрывкам белых облаков в небе. Она с жалостью покачала головой.

— Все знают, что вам не все равно, и потому мы больше досадуем на вас, чем беспокоимся о благосостоянии моей сестры. Ради всего святого, одного взгляда на вас достаточно, чтобы все понять. Вы не спите, наверняка пьете слишком много виски, а складки на вашем лице говорят о большом волнении. Мэри-Энн вообще считает, что сейчас вы больше злитесь на себя, чем на Кэролайн. И я с ней согласна.

Джейн повернулась лицом к графу и, пронзив его уверенным взглядом, твердо и с удовольствием заявила:

— Все знают, что вам небезразлична моя сестра. Вы уже очень давно любите ее, Уэймерт, и по-прежнему влюблены. Однако, как это ни странно, вы единственный, кто еще не принял этого. Вне всяких сомнений, вы самый упрямый и глупый мужчина на свете.

Джейн остановилась, ожидая, что графа разозлит ее наглость, и высматривая на его лице сигналы надвигающейся словесной атаки или возмущенного опровержения. Вместо этого граф долго смотрел ей в глаза, потом медленно потупил взгляд в начищенный пол и подался вперед, уперев локти в колени.

— Зачем вы пришли? Отчитывать меня, Джейн? — спросил он скрипучим шепотом, — Все это уже не имеет значения.

Она глубоко вдохнула воздух и смело ответила:

— Потому что пока Кэролайн живет у меня. Она никуда не уехала.

Его голова тут же взмыла вверх.

— То есть, она пока никуда не уехала.

Это известие глубоко поразило графа, как и надеялась Джейн. Она наблюдала, как на его лице сменяют друт друга мощные эмоции потрясения, растерянности, ликования, надежды и печальной неуверенности, что ее обнадежило.

Внезапно граф спрятал переживания под непроницаемую маску и откинулся на спинку.

— Пока?

Джейн двинулась к нему.

— Кэролайн оставалась в нашей стране в надежде, что вы образумитесь, простите ее и себя и попросите, чтобы она вернулась в Мирамонт вашей женой. Однако, поскольку вы не наводили никаких справок относительно ее жизни в Америке, адресов, по которым ее можно найти, и вообще не интересовались, покинула ли она Англию, Кэролайн постепенно пришла к мысли, что вам действительно больше нет до нее дела. Из-за вашего равнодушия через три дня, в пятницу, она поплывет в Нью-Йорк.

— Как она? — робко спросил Брент, рассматривая свои руки.

Это вызвало у Джейн улыбку.

— В точности как вы. Сердита, расстроена, обижена и одинока, потому что ужасно скучает по вас и Розалин.

«А еще заметно беременна», — но это к делу не относилось, и Джейн промолчала. Если графу нужна его жена, он примет ее назад ради нее самой, а не потому, что она носит его наследника.

— Она знает, что вы здесь?

— Нет, — быстро ответила Джейн. — Иначе она бы только разозлилась на меня, и, как уже сказала, я приехала не для того, чтобы убеждать, как вы ей дороги, или заявлять, что вы напрасно ее прогнали…

— Она лгала мне, — холодно перебил он, как будто это все объясняло.

— Святые угодники! Да мужья и жены постоянно лгут друг другу. Тоже мне новость, — раздраженно отмахнулась Джейн. — Кроме того, к вашему случаю это не относится. Кэролайн не лгала, она просто таила от вас свои чувства.

— Хотите сказать, тщательно продуманные планы.

Граф продолжал рассматривать свои руки, поэтому Джейн воспользовалась случаем вернуться к главному.

— Я здесь по двум причинам, лорд Уэймерт. Первая из них — поведать вам кое-что очень личное и удивительное о вашей жене. И я совершенно уверена, что о многом из того, что я скажу, вы не имеете ни малейшего понятия. Я хочу открыть и обсудить эту информацию с вами единственно потому, что считаю вас исключительным человеком, говорю это не для того, чтобы раздуть ваше эго. Я говорю это, потому что думаю, что Кэролайн нашла в вас редкий алмаз.

Граф поднял голову и робко, застенчиво на нее посмотрел.

Она тяжело вздохнула.

— Поймите, я знаю, что такое брак для леди нашего круга. Мой не исключение. Муж добр ко мне, Уэймерт, но для него я собственность, женщина, которая заботится о нем и рожает ему детей. Ничего более. Он заводит любовниц и теперь спит с баронессой Монтейн. Он понятия не имеет, что я знаю о его связях, потому что не представляет, как быстро жены узнают подобные вещи. — Она понизила голос и с чувством продолжила: — Как и все леди нашего положения, я терплю своего мужа, использую его для стабильности, а он точно так же годами терпит мои обычные фривольности, лишь бы я родила ему сына. Если бы Кэролайн вышла за такого мужчину, как Роберт, я бы всеми силами постаралась убедить ее уехать, но она стала вашей женой. — Джейн положила обе ладони на спинку кресла и легко нажала на мягкую кожу. — Кэролайн вышла за вас, чтобы потом аннулировать брак, вы это знаете. А не знаете вы, как мне кажется, почему…

— Я прекрасно знаю почему, — резко перебил граф. — Розы ей дороже самой жизни.

Неистово сверкая глазами, Джейн процедила:

— Вы еще никогда и ни в чем так жестоко не ошибались.

— Неужели? — недоверчиво протянул он. — Вам так чутье подсказывает, Джейн, или это очередной вымысел Кэролайн?

Раздраженная его сарказмом, Джейн помолчала, чтобы собраться с мыслями. Потом, задумчиво глядя на графа, решила сменить тактику.

— Помните числа, которые вы попросили ее перемножить во время вашего званого ужина, Уэймерт?

На мгновение у него сделался смущенный, а потом раздосадованный вид.

— Я смутно помню тот вечер.

Граф умышленно раздражал ее, но она сочла за лучшее не обращать внимания на его дерзость и продолжала гнуть свою линию.

— Кэролайн выполняла такие действия в уме, когда ей было четыре года, — коротко сообщила она.

Медленно, по мере того как смысл доходил до его сознания, у графа округлялись глаза, и наконец он ошеломленно уставился на Джейн, и тот факт, что он не сумел скрыть изумления, настолько порадовал ее, что она одарила зятя широкой улыбкой.

— Вы думали, что обвенчались с умной, талантливой, острой на язык женщиной, но все гораздо сложнее. Кэролайн не просто опытный ученый, не просто женщина, которой хотелось бы сравниться с мужчинами. Она выдающаяся личность, человек, наделенный большим интеллектом, чем мне когда-либо приходилось встречать. Ей не нужно было учить математику — она уже обладала этими знаниями, когда пришла в наш мир двадцать шесть лет назад. — Джейн выдержала паузу, позволяя графу уловить и усвоить всю важность ее слов, потом вдруг начала мерить шагами комнату. — С первых мгновений жизни она отличалась от других, и родители рано поняли это, потому что Кэролайн сильно опережала сверстников во всем, что делала. В семь месяцев она ходила, в десять четко выговаривала слова, а когда ей минуло чуть больше года, начала составлять короткие предложения. — Она дернула запястьем. Какие-то дети учатся быстрее, какие-то медленнее, поэтому естественно, что отец с матерью отмахивались от этого, как от простых особенностей развития. Но когда Кэролайн начала демонстрировать, что она умеет делать с числами, родители поняли, что уже не могут игнорировать ее способностей, ибо постепенно становилось ясно: их средняя дочь не просто развита не по годам — она исключительно талантлива. В свой первый день рождения она досчитала до двадцати, в восемнадцать месяцев — до ста. Ей не было еще двух, когда она начала складывать предметы, которые видела вокруг себя, удивляя всех фразами вроде: «У Мэри-Энн четырнадцать ягод голубики, а у меня только двенадцать» или «На лугу девятнадцать коров, и шесть из них очень толстые». — Джейн усмехнулась. — На второй день рождения Кэролайн мать положила перед ней горстку камешков, и Кэролайн с одного взгляда определила, что их ровно шестьдесят семь. Пересчитав сама, мать чуть не упала в обморок. — Джейн остановилась и посмотрела на пол. — Без всякой помощи и обучения Кэролайн начала читать, когда ей было три, и, заметьте, не какие-нибудь детские сказки. Она начала читать книги, Уэймерт. Вы не представляете, как поражались отец и мать, видя, что их маленькая девочка, совсем еще ползунок, увлеченно изучает произведения Драйдена, Чосера[12], Шекспира, возможно, не схватывает взрослых понятий, но, тем не менее, читает слова и понимает смысл.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Адель Эшворт - Мой нежный граф, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)