Шэна Эйби - Синеглазая ведьма
– Ты так думаешь? – И снова голос Джошуа был обманчиво спокойным, но в глазах его Сара разглядела лютую злобу. – Храбрые слова глупой девчонки. Ты не смогла выполнить для меня такого простого задания…
Сара покачала головой:
– Я не стала его выполнять.
Она вынула из складок плаща злосчастный фиал и поднесла его к свету. Черное стекло отразило цвет очага, бронзовые украшения переливались зловещим сиянием. Окружавшие Сару люди начали взволнованно перешептываться.
– Что это? – спросил Райфл, подходя и становясь рядом.
– Работа труса, – сказала Сара, пристально глядя в лицо Джошуа. Старик смотрел не на фиал, а прямо на свою внучку. Лицо его было перекошено гримасой от едва сдерживаемой ярости и в неровном, красноватом свете камина казалось зловещим, но Сара приказала себе не отводить взгляда. – Мой дед послал проповедника Зибедию вручить мне это. Я должна была смешать яд с твоей пищей.
Она услышала, как Райфл затаил дыхание, по комнате прошел ропот.
– Слабая, глупая девчонка, – прошипел Джошуа. – Таким же был и твой брат. Кровь Морвены испортила вас обоих. Я все бы отдал сейчас, чтобы получить назад своего сына!
Сара вдруг размахнулась и изо всех сил бросила фиал в огонь, но промахнулась. Зловещий сосуд отскочил от стены и упал, невредимый, к ногам Джошуа.
Резкое движение Сары словно послужило сигналом обеим сторонам схватиться за клинки, но они все же остановились, выжидающе глядя на своих предводителей. В комнате повисла напряженная тишина, полуобнаженные мечи отражали свет, падавший из очага.
– Только слабый человек посылает других мстить за свои обиды, – продолжала Сара. – И не говори мне больше о слабости. Я сама – свидетель твоей трусости.
– Ты послал человека отравить меня? – Голос Райфла наполнял комнату, голос сильного и храброго воина, которым никогда не был Джошуа Рун. – И хотел, чтобы это сделала Сара? Видит бог, это уж слишком.
Обнажив свой меч, Райфл направил его конец на Джошуа, хотя тот и стоял от него довольно далеко.
– Я готов был пощадить тебя, Джошуа Рун. Во имя закона и ради твоей внучки. Я бы позволил тебе остаться в Олдриче – и даже в Фьонлахе, если бы этого пожелала Сара. Но ты попытался убить меня, вероломно использовав для этой цели невинную девушку! Ты потерял право оставаться среди нас. Я изгоняю тебя с этой земли – из своих владений.
Слова его эхом отражались от стен, и казалось, что даже языки пламени пригнулись и застыли на мгновение, прежде чем разгореться с новой силой. И ни у кого больше не было сомнений в том, что они слышат голос человека, рожденного, чтобы править этой землей, этим замком, который готов выполнить и выполнит свое предназначение. Обернувшись, Сара увидела прямо перед собой истинного дьявола из Леонхарта, охваченного праведным гневом.
Еще она увидела краем глаза, – что некоторые из людей Джошуа опускают шпаги и обмениваются обескураженными взглядами.
И тут Джошуа громко рассмеялся. Это было так неожиданно и столь неуместно, что Сара усомнилась на секунду в его здравом рассудке.
– Изгоняешь меня? – визгливо выкрикивал Джошуа, борясь с душившим его смехом. – Меня? Изгоняешь! Ну не смешно ли?
– Так ты хочешь войны? – спокойно, но грозно спросил Райфл. – Что ж, я готов и к войне.
– О, не сомневаюсь в этом, Леонхарт. Храбрый воин, явившийся отнять мой дом. – Джошуа обвел взглядом комнату. – Но, прежде чем ты начнешь эту самую войну, позволь кое-что сказать тебе. Этот так называемый яд, который принесла с собой моя внучка, – обычная вода. Сара умоляла меня прислать ей яду, который она могла бы дать тебе, Леонхарт. Она передала мне секретное послание, в котором говорилось, что ничего на свете не желает так сильно, как твоей смерти. Сара повернулась к Райфлу:
– Он лжет!
– Но зачем мне лгать? – Джошуа улыбался. – Я ведь ничего не выигрываю оттого, что он узнает правду, да и терять мне уже нечего.
– Тогда скажи ему правду! – почти закричала Сара, придвигаясь к Джошуа. – Скажи, что это ты нанял проповедника! Что заставил его передать мне яд! Что ты один хотел смерти Райфла!
– Весьма неправдоподобная история. – Джошуа слегка поморщился.– Больше нет смысла обманывать его, Сара. – Он посмотрел на Райфла. – Она просила у меня яд, Леонхарт. Хотела отомстить за смерть брата. Но я – благородный человек. Конечно, ты не друг мне, но я ведь знаю, что это не ты убил мальчика. Это была она. Ее черное колдовство.
– Нет! – испуганно воскликнула Сара.
– Да, девочка. Я знал все эти годы, что это сделала ты. – Взгляд его сделался нарочито печальным. – Я старался защитить тебя, как мог. Но факт остается фактом. Даже ребенком ты принадлежала злу.
– Правду! – Сара была в ярости. – Немедленно скажи правду!
– Правду должна сказать ты, Сара. – Глаза Джошуа горели зеленым пламенем. – Ты убила Рейберта. Уж не знаю почему. Наверное, принесла в жертву, чтобы увеличить силу своих чар. Я думал, что, если пошлю тебя в святую обитель, это спасет твою душу. Но вижу, что ошибся.
Сара почувствовала, что все тело ее охватывает дрожь отвращения и ярости. Она смотрела на Джошуа, и все, что окружало их, вдруг словно исчезло – и люди, и огонь, и стены. Остались только он и она, один на один.
На лице Джошуа была надета маска терпеливой озабоченности судьбой внучки. Он медленно приближался к Саре, тихим голосом бросая страшные слова:
– В ее послании говорилось, что Сара хочет отомстить тебе, Леонхарт. Я не хотел, чтобы ты стал ее следующей жертвой. Я не мог рисковать, не мог позволить ее колдовству стать сильнее. Вот я и не послал ей яду. Но что-то все равно надо было послать, а то она нашла бы яд в другом месте. Это была вода, дитя мое. Это была всего лишь вода.
– Он лжет! – Голос девушки был высоким и тонким. Сара стояла уже совсем близко к Джошуа, она даже слышала его запах – запах духов и старости, запах масла, превратившегося в мускус.
– Вот как? – тихо спросил Джошуа. Продолжая печально улыбаться, старик поднял руки и положил их на плечи Сары. – Иди же сюда и докажи, что я лгу.
Что-то длинное и тонкое, блеснув между ними, заставило Джошуа испуганно отшатнуться. Клинок Райфла прижимался плашмя к запястьям Сары, заставляя ее отступить.
– Не подходи к нему, Сара, – прозвучал над ухом спокойный голос Райфла.
И тут девушка увидела, как лицо ее деда, на котором только что играла фарисейская улыбка, буквально перекосилось от ярости и злобы. Его руки с отвратительными скрюченными пальцами, которыми он только что касался ее, бессильно повисли.
Клинок Райфла по-прежнему прижимался к Саре. Девушка неохотно отступила на несколько шагов, не в силах отвести взгляд от глаз Джошуа, в которых она ясно читала, что старик продолжает строить какие-то коварные планы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шэна Эйби - Синеглазая ведьма, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





