`

Вирджиния Хенли - Тайный брак

1 ... 73 74 75 76 77 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вулф произнес с сожалением:

– У меня вся одежда только кожаная.

– Загляните в шкаф Рикарда. Уверена, вы сможете подобрать себе что-нибудь. Поднимитесь по лестнице и поверните налево. Спальня Рикарда в самом конце. Кстати, там для вас приготовили ванну.

Через некоторое время, когда Вулф купался в деревянной бадье, дверь распахнулась, и вошел Рикард де Бошан.

– Ты действительно собираешься жениться на Брианне?

– Да. Мы станем братьями. – Вулф улыбнулся.

– Брианна моя сестра, но поскольку я женат на сестре твоего отца, я еще буду тебе дядей, – поддразнил Рикард.

Вулф за словом в карман не полез.

– Звание дяди тебя старит, но выбирай, чего ты хочешь больше – быть мне дядей или братом?

– Ах ты, хитрец, – ты знаешь, что я предпочту, чтобы мы были братьями. – Он сунул руку за пазуху и достал письма. – Я понятия не имел, что ты здесь. Я заехал в Сент-Олбанс, чтобы потом искать тебя. У меня письмо от твоего отца. – Рикард выложил два письма и протянул Вулфу полотенце. – Второе для Брианны от Изабеллы.

– Как хорошо, что ты приехал, – ты можешь быть моим свидетелем. Письмо королевы может расстроить ее. Я не отдам ей его, пока мы не обвенчаемся.

– Моя сестра женщина, которой нравится самой принимать решения.

– Я прекрасно знаю это, Рикард. – Вулф открыл шкаф. – Честно говоря, я бы не хотел, чтобы было иначе. – Он достал темно-зеленый бархатный камзол с вышитым на рукаве золотым драконом. – Могу я позаимствовать это? Это цвета Мортимеров.

– Бери что хочешь. Я надену бордовый.

Вулф улыбнулся:

– Я оставляю тебе небольшой выбор, поскольку все остальное – кожа.

– Роскошные одежды почти бесполезны в поместье, где разводят лошадей. Ты знал, что Фламстед однажды будет принадлежать Брианне?

– Почему, по-твоему, я попросил ее выйти за меня? – пошутил Вулф.

– Это ложь. Я знаю, как ты горд.

Все собравшиеся перед алтарем в маленькой холодной часовне были, несомненно, счастливы, когда Брианна и Вулф обменялись брачными клятвами.

– Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине?

– Я. – Граф Уорик гордо вложил правую руку дочери в руку Вулфа Мортимера и отступил назад.

– Я, Роджер, беру тебя, Брианну, в законные жены с этого дня, чтобы любить и защищать, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас, согласно святому предписанию Господа, и в этом я даю тебе мою клятву.

Брианна забыла, что настоящее имя Вулфа было Роджер, и улыбнулась про себя.

– Я, Брианна, беру тебя, Роджера, в законные мужья. – Она продолжила, гордо повторив те же торжественные слова, которые произнес Вулф.

Он посмотрел на свою невесту полными любви глазами и надел на ее палец простое золотое кольцо, которое подала Джори.

– Этим кольцом я обручаюсь с тобой, телом моим я тебя почитаю, и всеми моими земными владениями я тебя наделяю. – «Всеми моими будущими владениями».

Священник положил руку поверх соединенных рук новобрачных.

– Тех, кого соединил Бог, да не разлучит человек. Я объявляю Роджера и Брианну мужем и женой, во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Молодожены поставили свои подписи в книге записей часовни, а после них Рикард и нянька Брианны, Мэри, подписались как свидетели.

Когда все присутствовавшие на свадьбе вошли из холодного ночного воздуха в замок, их овеяли соблазнительные ароматы жареной дичи и мяса, смешанные с восхитительным запахом свежеиспеченного хлеба, тортов и фруктовых пирогов.

Вулф снял свой черный шерстяной плащ, и Брианна была заинтригована, увидев дракона на его камзоле.

Он помог ей снять соболью накидку и окинул восхищенным взглядом ее великолепную фигуру.

Она выбрала бледно-зеленое шелковое платье, потому что это был цвет Мортимеров и потому, что он эффектно оттенял ее золотисто-рыжие кудри Она также надела на талию подаренную ей надень рождения золотую цепь с большим изумрудом.

Зал был полон людей, живущих и работающих во Фламстеде. Ни словом, ни взглядом они не выдали, что знают, что это свадьба. Поскольку все прекрасно сознавали, что этот брак нужно хранить в секрете, они внешне вели себя как обычно, хотя в душе едва сдерживали веселье.

В конце застолья Вулф встал и поднял бокал за всех присутствующих.

– Я от всего сердца благодарю вас за то, что заставили меня почувствовать себя как дома.

Одобрительнее крики и смех вырвались наружу и эхом наполнили весь огромный зал.

Глава 28

– Я не должен… но я это сделаю!

Произнеся любимую фразу Брианны, Вулф подхватил свою невесту на руки и понес ее из зала и вверх по лестнице.

В спальне горели ароматные свечи, а постель была застлана свежим льняным бельем. По подушкам была рассыпана пригоршня засушенных розовых бутонов. На столе стояли кувшин вина и два кубка, там же лежали письма, которые привез Рикард.

Вулф усадил Брианну на кровать и опустился перед ней на колени. Он снял с ее ноги туфельку и поцеловал свод ее стопы. Потом он проделал то же самое с другой ногой.

– Ты так лелеешь меня.

– Я поклялся это делать. Я еще только начинаю. Брианна сделала дрожащий вдох, когда его руки скользнули по ее ногам и стали ласкать ее обнаженные бедра; потом он снял с нее чулки и подвязки. Его пальцы скользили по ее плоти.

– Твоя кожа нежная и гладкая как шелк.

– Бедра, они такие удивительные, – прошептала она. – Твои обладают властью доводить меня до безумия. Возможно, и мне стоит сделать себе татуировку – дракона.

– Только через мой труп, англичанка.

– Ты всегда будешь давить на меня своим валлийским превосходством?

– Среди всего прочего, – пообещал он. Брианна сняла с талии золотую цепь. Вулф взял ее и положил на столик у кровати.

– Как бы я хотел дарить тебе драгоценности, милая.

– Желания могут сбыться, – озорно заверила она его.

– Я в этом не сомневаюсь. – Он скользнул руками ей за спину и расстегнул пуговицы на платье. – Одно из моих желаний скоро сбудется.

– Больше, чем одно, ручаюсь.

Когда Вулф снял с нее платье и нижнюю юбку, его поддразнивание прекратилось.

– Ты удивительная женщина, моя красавица.

Брианна протянула руку, запустила пальцы в его длинные черные волосы и пробормотала:

– Разденься для меня… Прошло столько времени…

Вулф немедленно подчинился и смотрел, как ее глаза потемнели от желания, когда она увидела дракона. Он шевельнул мускулом на бедре, и Брианна восхищенно вздохнула, когда дракон высунул свой огненный язык.

– Сегодня вечером изумруд на твоем животе бесстыдно дразнил и мучил меня. Ты примешь свое справедливое наказание?

– Мне не следует… но я это сделаю.

1 ... 73 74 75 76 77 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Хенли - Тайный брак, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)