Элизабет Лоуэлл - Только любовь
В этот момент дверь снова открылась, и из нее не вышла, а выплыла миловидная женщина.
«Вот оно что! – ахнул про себя Рено, слезая с лошади. – Теперь понятно, почему ты не можешь сделать выбор».
Он увидел, каким завороженным взглядом смотрел Бич на Шеннон. Он протянул ей руку, мягко улыбнулся, а когда их пальцы переплелись, притянул к себе.
От Рено не укрылись также ни ответный нежный взгляд, ни нежная улыбка Шеннон. Но красноречивее всего была непринужденность, с которой они прикасались друг к другу.
Шеннон и Бич стали любовниками. У Рено на этот счет не было сомнений. Об этом свидетельствовали не только сияющие глаза Шеннон, но и тени под глазами Бича.
Приветствуя Шеннон, Рено прикоснулся к краю шляпы.
– Шеннон, – сказал Бич, – это мой брат Мэт Моран, хотя мы зовем его Рено. Рено, это Шеннон Коннер Смит.
«Моя женщина».
Хотя эти слова не были произнесены вслух, Рено их услышал.
Как, впрочем, и Шеннон. На скулах ее появился легкий румянец. Она протянула руку и с некоторым беспокойством посмотрела в зеленые глаза Рено, как бы ожидая увидеть в них осуждение.
Крепкие пальцы Рено приподняли руку Шеннон до уровня губ. Он поклонился настолько элегантно, словно находился на балу в Париже, а не на лугу, затерянном среди заоблачных диких гор.
В свою очередь, Шеннон поразила обоих мужчин грациозным реверансом, словно на ней были шелка и кринолины, а не поношенная мужская одежда. После этого она с облегчением и веселой улыбкой подняла взгляд на смуглого, черноволосого, на удивление интересного брата Бича.
– Рада познакомиться, мистер Моран, – пробормотала она.
– Рено, миссис Смит, – мягко поправил брат, продолжая держать ее руку между своими ладонями. – Мистер Моран остался где-то в далеком прошлом.
– В таком случае вы должны называть меня Шеннон. Строго говоря, я никогда не была миссис Смит. Молчаливый Джон – мой двоюродный дед.
Черные ресницы Рено дрогнули после слов Шеннон.
«Тогда совсем неудивительно, что Бич так мучается угрызениями совести, – подумал Рено. – Шеннон – девственница. Или была ею».
– В любом случае Молчаливый Джон умер, – прямо сказала Шеннон.
– Полагаю, многие узнают об этом с облегчением, – вполголоса произнес Бич, отпуская руку Шеннон.
– Прошу прощения? – не поняла она.
– Молчаливый Джон… гм… был хорошо известен на территории Колорадо, – пояснил Рено.
– Его репутация помогала мне чувствовать себя в безопасности, когда его не было рядом. И еще, конечно, меня оберегал Красавчик.
– Красавчик… – Рено бросил взгляд на огромного пса. – Это же надо так назвать такого… гм…
Рено тактично не закончил фразы.
– Может, ты вздумаешь назвать его чудовищем, – предложил Бич с улыбкой, припоминая, что Шеннон однажды уже говорила ему нечто подобное.
Шеннон усмехнулась.
– Нет, спасибо, – мгновенно отреагировал Рено. – У моей мамы среди детей не было дураков.
Бич громко рассмеялся.
– Заходи в дом, – пригласил Бич. – Мы как раз собирались завтракать.
– Только в том случае, если вы позволите мне кое-что выставить на стол. Ева заготовила еды на двоих.
– Почему?
– Она хотела тоже приехать сюда, но когда мы добрались до Кэла, оказалось, что приболел Этан, да и Виллоу чувствует себя неважно.
– С ними все в порядке? – в один голос спросили Бич и Шеннон.
– Все нормально. Небольшая простуда. Я сказал Еве, что могу осмотреть участок один. Когда понадобится, я съезжу и привезу ее сюда. Если здесь есть золото, мы вдвоем отыщем его.
Правда, Рено не стал говорить, что у него большие сомнения в отношении того, что здесь есть золото, а тем более в таком количестве, чтобы стоило разрабатывать жилу: он занимался раньше его поисками на всем протяжении ручья Аваланш-Крик, но ничего, кроме ушибов и ссадин, эти поиски не принесли.
– Ты прихватил испанские магнитные стрелки? – спросил Бич.
– Да, они в багажной сумке, – ответил Рено. – Но нечего и думать, что они заработают без Евы.
– Что это за испанские магнитные стрелки? – заинтересовалась Шеннон.
– Волшебная лоза, только из металла, – объяснил Рено. – Они реагируют не столько на воду, сколько на золото и серебро. Иезуитские священники завезли их в Новый Свет сотни лет назад.
– И они действительно указывают на золото? – недоверчиво спросила Шеннон.
– Да, на них можно вполне положиться.
– Но только в руках Рено и Евы, – уточнил Бич. – Удивительнейшее дело! Если эти стрелки берут в руки другие люди, то они превращаются в бесполезный хлам.
– Правда? – удивилась Шеннон.
– Истинная правда! Волосы становятся дыбом, когда видишь Рено и Еву с этими стержнями!
– И вы нашли с их помощью золото? – обратилась Шеннон к Рено.
– Да. В горах Абахоса, в полуразрушенной шахте, которую вырыли рабы-индейцы для иезуитских священников. В ней оказались слитки чистого золота, причем такие тяжеленные, что Ева с трудом могла поднять один.
– Ну и ну! – восхитилась Шеннон. – Похоже, эти стрелки отличная вещь!
– Благодаря им вполне можно попасть в преисподнюю, – сказал Бич.
Шеннон посмотрела на него с недоумением.
– Порода в шахте обвалилась и придавила меня, – пояснил Рено. – Ева и Бич чуть не погибли, когда меня откапывали.
Шеннон побледнела. Дрожащими пальцами она коснулась волос Бича.
– Мне не нужно столько золота, – решительно сказала она.
– Не стоит беспокоиться, сладкая девочка, – проговорил Бич, поднося ее руку к губам.
– Здесь обвалов не должно быть, – успокоил Рено. – Здесь прочные твердые породы. А в старой испанской шахте породы были рыхлые.
– А откуда вам известно, какие породы здесь?
– Молчаливый Джон не единственный человек, который обнаружил золотой песок в ручье и отправился вверх по течению на поиски золота.
– А вы нашли золото? – оживилась Шеннон.
Рено сделал неопределенный жест рукой:
– Так, кое-что.
– Сколько же все-таки? – проявила напористость Шеннон.
– Не слишком много, – вмешался Бич. – Иначе он не рисковал бы собственной шкурой в старой испанской шахте.
– Вот как, – разочарованно протянула Шеннон.
– Правда, я не очень основательно искал, – поспешил утешить девушку Рено.
– На сей раз все будет по-другому, – проговорил Бич.
Рено удивленно поднял брови, услышав, с какой уверенностью брат произнес эти слова. Но по взгляду Бича он понял, что вопросы с его стороны окажутся сейчас по меньшей мере неуместными.
Золото было главной темой общего разговора за завтраком, о золоте говорили, когда ехали на участок Райфл-Сайт. Бич задал такой высокий темп, что лошади были в мыле.
Солнце жгло немилосердно на всем пути. Луг гризли встретил их разноцветьем трав и пением невидимых птиц. Мужчины внимательно осмотрели местность, но признаков пребывания гризли не обнаружили. После этого они быстро разбили лагерь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Только любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

