`

Карен Хокинс - Ты лишила меня сна

Перейти на страницу:

Кругом царила тишина, если не считать стука копыт лошади, возвращавшейся в свою конюшню.

Дождь барабанил по бесчувственному телу Трионы, смывая с лица ручейки крови.

* * *

— Наконец-то мы дома. — Хью спрыгнул с лошади и потянулся за Девон. Она соскользнула в его объятия, дрожащая от холода и усталости. — Тебе повезло, что дядя Дугал догадался обыскать все заброшенные строения в своем поместье.

Девон что-то пробормотала непослушными губами. Дугал бросил поводья Фергюсону и спешился:

— Ну и денек! Я умираю с голоду. Надеюсь, миссис Уоллис что-нибудь приготовила.

— Я тоже не прочь бы подкрепиться.

Хью крепче сжал в объятиях Девон:

— После того как поставишь лошадей в конюшню, Фергюсон, приходи в дом и поешь.

В одежде, с которой стекала вода, Хью внес Девон в дом и снял с нее промокший плащ.

Первой навстречу им выбежала Нора:

— Вы нашли ее!

В коридоре появилась миссис Уоллис:

— Слава тебе Господи!

— Ей нужна горячая ванна и еда, — сказал Хью.

— Особенно еда, — добавил Дугал.

— Сию минуту! — Миссис Уоллис повернулась к Ангусу. — У меня уже готов суп. Принеси полотенца и приготовь поскорее ванну с горячей водой.

Ангус тотчас же побежал выполнять поручение, она же снова обратилась к Хью:

— Где же была девчушка?

— Пережидала бурю в амбаре моего брата.

— Я рада, что у нее хватило ума не мокнуть под дождем.

Лицо Девон сморщилось:

— Я не хотела причинять такие н-не-приятности. Поверьте, очень жалею об этом.

— Успокойся! — Хью поцеловал ее в щеку. — Я рад, что мы тебя нашли. Если бы с тобой что-нибудь случилось… — Его голос пресекся, и он крепко сжал ее в объятиях.

— Девон!

Вниз по лестнице сбегали Кристина и Агги, и Хью предоставил девчонке возможность порадоваться встрече с сестрами.

Девочки бросились к Девон и принялись прыгать, выражая свою радость.

— Мы так беспокоились! — сказала Кристина, обнимая сестру. — Где она была? — спросила она Хью.

— В доме вашего дяди.

— Я так и думала! Я рада, что Катриона нашла вас!

— Катриона?

Улыбка Кристины потускнела:

— Разве не она?

Нора выступила вперед:

— Катриона отправилась в Макфарлан-Мэнор, чтобы сказать тебе, где находятся тайные места, которые выбрали девочки, чтобы прятаться там.

Сердце Хью остановилось во второй раз за этот день.

Парадная дверь широко распахнулась, и вбежал Фергюсон:

— Милорд! В конюшню вернулась лошадь без всадницы!

Пол закачался под ногами Хью.

Дугал помрачнел:

— Катриона не могла поехать в мой дом. Мы бы ее встретили.

— Должно быть, она отправилась по другой дороге! — сказала Кристина.

Все они с тревогой обернулись к ней.

— Накануне она видела, как мы с Девон двигались по старой тропе через долину.

— Я ведь запретил вам ездить по ней! Она опасна, — вскрикнул Хью.

— Мы пользуемся ею, только когда опаздываем, — она посмотрела на Дугала, — или когда у нас неприятности.

— Черт возьми! Катриона поехала по этой тропе. — Хью бросился к двери.

— Постой! — Дугал схватил брата за рук. — Сперва поешь. День и так был тяжелым.

Хью рывком высвободил руку:

— Мы должны ее найти!

Дугал кивнул:

— Не волнуйся. Мы найдем ее. Надеюсь, буря немного успокоится.

Нора посмотрела в окно:

— Она разыгралась не на шутку. Мои старые кости чутко реагируют на непогоду.

Ее глаза тут же подозрительно сузились:

— Это не твоя работа?

— Нет, — возразил Хью.

Он бросил взгляд на клубящиеся на небе черные тучи и молнии, прочеркивающие небо все ближе…

— В этом случае дело обстоит хуже.

Дугал еще больше нахмурился:

— Что ты хочешь сказать?

Нора нахмурилась:

— Именно также бушевала непогода, когда погиб ваш брат Каллум.

— Это когда мы нашли Хью на парапете почти без чувств?

— Да. Он потратил все силы на то, чтобы усмирить бурю. — Ее сморщенное лицо побледнело: — Мы ведь чуть не потеряли его той ночью. Верно? За дарованную нам силу и расплачиваться приходится дорого.

Дугал повернулся к брату, но Хью уже вышел из дома — туда, где бушевала буря.

Бормоча проклятия, Дугал плотнее запахнул плащ у горла и отправился вслед за братом.

Дождь тем временем припустил еще сильнее. Молнии чертили зигзаги над головой. Яростный ветер валил с ног, застилая глаза.

Лошадям приходилось двигаться медленно, осторожно выбирая, куда поставить ногу на предательской узкой тропе, переступая через камни и минуя скользкие края оврагов, полных жидкой грязи. В двух местах дождь начисто смыл грунт под ногами и им пришлось понукать лошадей, чтобы те перепрыгнули разверзшиеся на пути трещины.

Сердце Хью мучительно сжималось в груди. «Где ты, Катриона? Я должен тебя найти». Если с ней что-то случилось, это стало бы вечной болью, которую и описать-то было невозможно, и мысль эта была невыносимой. Он любил ее.

И ни разу не сказал ей об этом. Не признался, как она изменила всю его жизнь к лучшему. Никогда не говорил, какое счастье просыпаться рядом с ней.

— Смотри! — крикнул Дугал и указал вперед.

На краю тропинки лежала шляпа Девон. Может быть, Катриона тоже заметила ее? Она остановилась здесь и…

— Давай-ка поглядим там, внизу! — Дугал указывал на ущелье.

Хью спрыгнул с лошади, и тотчас же его сапоги погрузились в жидкую грязь. Он остановился на краю тропинки, всматриваясь в ущелье.

Сначала он не увидел ничего. Потом что-то зацепило его взгляд. Морщась и щурясь, чтобы лучше видеть сквозь непрерывный дождь, он разглядел Катриону на узком выступе скалы. Юбка прилипла к ногам, голова Катрионы свесилась и поток воды заливал ее всю.

Его грудь чуть не разорвалась от тревоги. Он бросил поводья Дугалу.

— Дай мне веревку, Хью. Ты не сумеешь…

Но Хью уже спускался вниз по крутому склону холма. Было чудом то, что мокрые кусты, за которые он цеплялся, не вырвались с корнем, а размокшая от дождя земля на склоне не обрушилась. Вскоре Хью оказался на выступе скалы рядом с Трионой.

Она лежала, прижимаясь щекой к поверхности камня, и мутная вода образовала коричневатый нимб вокруг ее головы. Дождь заполнил углубление в скале, и этот водоем грозил поглотить ее. Хью склонился над ней, стараясь защитить от дождя.

— Катриона! Она не двигалась.

Он дотронулся до нее, ощупал тело в поисках ран. Похоже было, что их нет, но одна ее рука застряла в трещине. Как он ни пытался ее освободить, ничего не выходило. Дождь продолжал барабанить, и яма, в которой лежала Катриона, становилась все глубже.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Хокинс - Ты лишила меня сна, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)