Герцог-пират - Джо Беверли
С этими словами он поклонился судьям и вернулся на свое место рядом с Беллой. Сердитый взгляд Огастуса последовал за ним, поэтому Белла опустила голову так, чтобы поля шляпки скрыли ее лицо.
– Нам лучше уйти, – прошептала она Торну, – пока вам не захотелось стать благотворителем и для следующего обвиняемого.
– Ты права, но мне все это крайне не нравится.
Когда началось слушание по новому делу, они встали и ушли. Белла сказала:
– Давайте прогуляемся по городу, чтобы избавить вас от искушения снова кого-то спасать.
– Хорошо, – сказал Торн почти сердито. – Они олицетворяют праздность, глупость и порочность… Что за триада.
– Сэр Ньюли подумал, что вы герцог Айторн. Я была в ужасе, только подумав, что вы не станете это отрицать! Но что, по его мнению, Айторн может сделать, чтобы навредить ему?
– Выскажется на его счет прямо при дворе. Полностью разрушит его репутацию тем, что отзовется о нем неодобрительно. Посмеется над ним. Смех наиболее разрушителен и эффективен. Я больше всего надеюсь услышать громкий смех сегодня вечером.
Белла положила руки ему на плечи.
– Перестаньте хмуриться, вы пугаете людей.
Он расслабился и улыбнулся ей.
– Вас мне ничем не напугать, не так ли?
– А я должна бояться?
– Я не уверен…
– И что это значит? – спросила она.
Торн лишь пожал плечами.
– Герцоги, похоже, отвратительно влияют на окружающих. – Белла покачала головой. – Они такие же люди, как и все остальные.
– Что за ересь! – заявил он. – Это неправда. К каждому их слову прислушиваются, следят за каждым выражением их лиц.
– Это, должно быть, очень неудобно.
– Вы сочувствуете Айторну? Немногие поддержали бы вас в этом.
– Вы тоже раньше жалели его. – Она подняла на него глаза.
– Да, но в данный момент я этого не делаю, – сказал он со странно загадочной улыбкой и оглядел улицу. – Как же приятно вокруг.
– Это обычный город.
– Нет, пока вы здесь, со мной.
Белла встретилась с ним взглядом и покраснела, а затем улыбнулась. Он прав: это идеальный момент.
Когда они возвращались назад в гостиницу, Белла снова начала нервничать.
– Волнуетесь? – спросил Торн.
– Только из-за того, что у нас может не получиться.
– Если не получится, мы попробуем еще раз.
Это заставило Беллу задуматься, хочет ли она, чтобы их план сработал, или же нет.
Торн проводил Беллу до их комнаты, а затем ушел под предлогом того, что ему нужно проверить все приготовления. По правде говоря, ему нужно было время, чтобы попытаться прийти в себя.
Сегодня вечером Белла добьется своего, а завтра он должен будет вернуться в свой мир. Задач и обязанностей накапливается все больше. За последние несколько дней могло произойти все что угодно, и никто не знал, где его искать. Быть таким эгоистом он никогда раньше себе не позволял. Временами, в эти последние дни, он чувствовал себя так, словно он действительно капитан Роуз. Видел безумные сны о жизни морского капитана в простом доме.
Торн укрылся в таверне, устроившись в углу в одиночестве.
Он затеял все это, чтобы галантно помочь молодой девушке и наказать мужчину, который этого заслуживает. Тогда для него было в новинку попытаться соблазнить и завоевать женщину, которая не знает, что он герцог. Но он не подумал о последствиях.
Раньше с ним такого не случалось. Им словно овладело безумие.
Прошлой ночью он почти дошел до конца. Он вспоминал то желание, и физическую потребность. И то искушение, которое глубоко в его сознании прорычало: «Сделай это, и она станет твоей!»
Он, так умело избегающий компрометирующих ситуаций, почти опорочил женщину, и тем самым почти вынудил ее выйти за него замуж.
Торн уронил бы голову на руки и застонал, если бы его всю жизнь не воспитывали думать о том, что за ним все время кто-то наблюдает. Белла влюблялась в него, как он и надеялся. Влюблялась в капитана Роуза, не рассчитывая на богатство, положение, власть.
Влюблялась в ложь.
– Принести еще эля, сэр? – спросила пополневшая от беременности девушка.
Торн согласился. Когда она принесла кружку с пенной шапкой, то спросила:
– Проблемы, сэр? С женой?
– Это так очевидно? – Он посмотрел на нее.
Девушка ухмыльнулась, показав отсутствие зуба.
– У мужчин делается особый взгляд, когда речь идет о жене.
– Действительно? А если она не является женой?..
Она прислонилась к столу бедром, готовясь задержаться и поболтать.
– Это тоже зависит от женщины. Влюбленные мужчины с таким же успехом могли бы повесить себе на шею табличку, сообщающую, довольна ими их избранница или нет. Как только мужчина женится, проблемы с женой становятся более тяжелым бременем, потому что ему приходится возвращаться в их общий дом. И, конечно, мужьям уже не так интересна жена, которую они завоевали.
– Неужели все мужья такие беспечные? – спросил Торн, заинтересованный этой деревенской философией.
– Большинство, и их жены тоже. Мы ведь не обращаем внимания на свой дом, пока крыша не протечет, не так ли?
– Мудрый домовладелец содержит дом в хорошем состоянии.
– Большинство из тех, кого я знаю, ждут, когда начнутся проблемы, а затем устраняют их, – фыркнула девушка.
– И вот, – сказал Торн, – мы, вероятно, познали главную проблему в мире.
– Что? – спросила девушка.
– Познали проблему. Вы сказали много сложных слов об одной простой вещи. Вопрос в том, протекает ли у меня крыша?
– А у вас протекает крыша? – спросила она.
– Хороший вопрос. Смотря какая крыша протекает? – Он усмехнулся.
– Та, что у вас над головой, сэр. – Она улыбалась ему, думая, что это шутка, но Торн сделал большой глоток эля, обдумывая аналогию.
– Возможно, в пример лучше ставить мокрый пол. Ведь иногда источник мокрого пола не сразу очевиден?
Она огляделась, чтобы посмотреть, не нужна ли она еще кому-нибудь, затем села.
– Так и есть, сэр. Лужа может быть от того, что кто-то что-то разлил. Понимаете, или из-за протечки с крыши. Но проблема может быть и внизу. Вот у моего дяди Аарона внезапно намок пол в сарае, и оказалось, что это ручей изменил свое русло и затопил его. Этот сарай простоял там пятьдесят лет, сухой, как пыль, и вдруг дядя выходит из него в грязных ботинках.
– Русло, по которому движется поток. Силы природы.
– Вот именно, сэр! Он так и не узнал толком причину этого, а какие неприятности у него потом были…
Торн пропускал ее болтовню мимо ушей, захваченный образом, который казался слишком подходящим к его ситуации. Какая-то непреодолимая и неожиданная сила изменила его жизнь, изменила
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Герцог-пират - Джо Беверли, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

