Джейн Фэйзер - Любимая
Тео начала вытаскивать шпильки из волос.
— Надо заново причесаться, но поживее, я не могу заставлять леди Джилбрайт ждать.
Десять минут спустя она поспешила вниз, где ее испуганному взору предстала огромная груда багажа, который все еще вносили лакеи.
— Ее светлость и мисс Джилбрайт в салоне, леди Тео, — провозгласил Фостер. — Я предложил им чаю, но ее светлость высказала сомнение, что ей здесь могут предложить хороший чай.
— Тогда принесите кофе. Мне помнится, ее светлость выказывает ему предпочтение. — Тео заговорщически подмигнула Фостеру и понизила голос до шепота: — Как долго они намерены оставаться?
У Фостера слегка дрогнули губы.
— Не знаю, миледи. Я думаю приготовить для мисс Джилбрайт китайскую комнату, а цветочную — для ее светлости.
Тео вошла в салон.
— Добро пожаловать в Белмонт-Хаус. Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным?
— О, оно было просто ужасным, — заявила ее свекровь, поднимая к глазам лорнет и подвергая Тео суровому осмотру. — Хм… Кажется, твое лицо стало несколько светлее… немного улучшилось. А где Стоунридж?
— Он отправился по делам, миледи. Уверена, если бы он знал, что вы прибудете сегодня, он был бы уже здесь.
Тео повернулась к золовке, прижимающей к красному носу белый платок.
— Надеюсь, вы здоровы, Мери?
— Неужели она выглядит здоровой? — раздраженно спросила леди Джилбрайт. — Все время хнычет и шмыгает носом. Надеюсь, что этот шарлатан доктор Уэст сможет что-нибудь сделать для бедняжки. Хотя я не очень-то верю докторам.
— Если бы я могла принять горчичную ванну, мама, — простонала Мери, — уверена, мне сразу же стало бы легче.
— Кофе, миледи! — В салон вошел Фостер с подносом в руках.
— Благодарю. И… хм… хм… мисс Джилбрайт хотела бы принять горчичную ванну, если можно. — Она повернулась к страдалице и сочувственно осведомилась: — Тебе нужна только ножная ванна или ты погрузишься в нее вся?
Мери что-то пролепетала и взглянула рассерженно на мать. Надо же обсуждать такое при дворецком!
— Мы установим ванну в китайской комнате, миледи, — сдержанно проговорил Фостер, бросая взгляд на свою юную хозяйку. — Горничная, леди Джилбрайт, в вашей комнате ожидает указаний.
Тео предложила свекрови еще кофе, но та заявила, что он слишком крепкий и вреден для тех, кто страдает печенью.
— Вам тоже не мешает проконсультироваться у доктора Уэста, — прощебетала Тео, наливая себе молока. — По поводу печени, например.
— Моя печень, милочка, кроме меня, никого не касается, — провозгласила леди Джилбрайт. — Удивляюсь, как это леди Илинор не научила вас не задавать неуместных вопросов. Но ведь Белмонтам никогда не хватало утонченности!
Тео почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, и прикусила язык, чтобы сдержаться.
— Кофе, Мери?
— Я не пью кофе, — обидчиво отозвалась золовка, словно Тео должна была знать об этом. — Я хотела бы пройти в свою комнату.
— Ради Бога, я провожу вас наверх.
Тео поднялась и направилась к двери. Она посмотрела в окно, выходящее на улицу, и узнала фигуру своего мужа, крупными шагами направлявшегося к дому. Сердце у нее ушло в пятки, и она вознесла молитву к Небу, чтобы Сильвестр достаточно остыл и разумно отнесся к ее присутствию внизу.
Когда Сильвестр подходил к дому, он все еще хмурился, но гнев его уже улетучился, и теперь он вполне владел собой. Первым делом он собирался завтра утром отправить Тео в Стоунридж. Самое разумное решение. Тео будет в стороне, пока он разберется с Джерардом.
Он также даст ей понять, что не потерпит более ее выходок.
Граф вошел в холл в тот момент, когда лакей вносил последние чемоданы.
— О, Сильвестр, ты вернулся! — донесся из гостиной голос Тео. — Посмотри, приехали твоя мама и сестра.
Она, улыбаясь, вышла в холл, но при виде лица графа ее улыбка угасла и в глазах появилась озабоченность.
— Я спустилась их встретить, — проговорила Тео извиняющимся тоном и чуть пожала плечами, словно говоря: «А что я должна была делать, по-твоему?»
Он слегка кивнул ей, то ли принимая к сведению сказанное, то ли одобряя ее действия, и повернулся, чтобы приветствовать гостей и получить от Мери свою долю жалоб на слабое здоровье.
— Твоя сестра пожелала принять горчичную ванну, — сказала Тео, — и, я думаю, леди Джилбрайт захочет отдохнуть перед обедом.
Сильвестр снова кивнул, но теперь в знак того, что принимает ее объяснения, и сказал матери:
— Боюсь, что должен буду оставить вас этим вечером. У меня уже назначена встреча, от которой я не могу отказаться. Возмущенный вздох Тео чуть не заставил его рассмеяться. Вечер наедине с его матерью и сестрой будет женушке достойным наказанием. Ничего лучшего и придумать нельзя.
Сильвестр сам проводил мать и сестру наверх и затем оставил, сказав, что ему надо переодеться для вечерней встречи. Но они увидятся завтра утром. При этом взгляд графа скользнул по лицу жены, и Тео поняла, что эти слова относятся и к ней тоже. Она должна дождаться утра, чтобы узнать о его решении.
Тео смотрела на удаляющуюся спину мужа, скрипя зубами от раздражения, а затем снова повернулась к свекрови.
Когда Генри помогал Сильвестру переодеваться, он сразу понял, что его господин не склонен к разговорам. Граф хмурился, небрежно завязывая галстук.
Он не мог отослать Тео, пока здесь находится его мать. Оставалось надеяться, что дорогие гости так заморочат ей голову, что у Тео не останется времени на выкрутасы, а как только они уедут, граф отправит Тео обратно в провинцию.
Полчаса спустя он покинул дом, радуясь, что отвертелся от скучного и утомительного вечера, который ожидал Тео. Но он не знал, что Тео уже приняла меры, послав гонцов с просьбой о поддержке.
Не прошло и часа, как семья Белмонт, Эдвард Ферфакс и Джонатан Лейси прибыли спасать отчаявшуюся Тео.
Нейл Джерард готовился к встрече гостей в своем доме на Хаф-Мун-стрит. Все они в прошлом или настоящем служили в Третьем драгунском полку, и Нейл надеялся развеять все их сомнения относительно Сильвестра Джилбрайта.
После этого у Сильвестра отпадет желание копаться в прошлом. Не в его интересах было бы извлекать на свет старую историю, которую теперь все предпочитали забыть. Но в качестве наивысшей гарантии своей безопасности Нейл рассчитывал на небольшой спектакль с леди Стоунридж в главной роли. Он знал непомерную гордость Сильвестра. Джилбрайт подтвердит все, что угодно, чем выставит напоказ похождения своей жены, следствием которых будет ее измена супружескому долгу.
А такая договоренность с Джилбрайтом положит конец унизительным контактам с Джадом О'Фланнери.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Фэйзер - Любимая, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

