Элизабет Хойт - Влюбиться в дьявола
— Остановите его! — взмолилась леди Хасселторп, хватая Беатрису за руку. — Он убьет Ричарда.
И правда, обезумевший Рено мог убить своего противника, который лежал неподвижно, не оказывая ни малейшего сопротивления.
— Рено, — ласково окликнула его Беатриса, — Рено, опомнись!
Услышав ее голос, он остановился, свистящие звуки вырывались из его груди. Она подошла к нему и пригладила его взлохмаченные волосы. Он повернулся к ней и, обхватив руками ее ноги, прижался головой к ее животу.
— Ты не ранена?
— Нет, — ответила она, нежно обнимая ладонями его голову. — Нет, это не моя кровь, а его. На мне нет и царапины.
— Как хорошо! Если бы он ранил тебя, то не знаю, что бы я с ним сделал.
— Я жива и здорова. — Она взяла его огромные, в кровоточащих ссадинах руки, приподняла их, показывая жестом, чтобы он встал. — Ты спас мне жизнь.
— Нет, — ответил он, вставая. — Это ты меня спасла. Я пропадал, моя жизнь была лишена смысла, а ты мена спасла. Ты избавила меня от гибели.
Он привлек ее к себе, и она, радостная, счастливая, прильнула к нему, положив голову ему на грудь. Она любила и была любимой, и не было на свете более счастливой женщины, чем она.
Глава 20
Услышав слова принцессы, король гоблинов захохотал, откинув голову назад. Его зеленые волосы рассыпались беспорядочными космами.
— Вы будете прекрасным подарком для меня, моя дорогая. — Он протянул свою костлявую руку. Принцесса Серенити положила свою белую маленькую ручку в огромную ладонь короля, но в эту минуту перед ним возник запыхавшийся от быстрого бега Лонгсуорд.
— Стойте! — переводя дух, закричал он. — Остановитесь! Я не согласен на такую страшную жертву. Я не знал, что задумала моя жена, но когда я проснулся среди ночи и не смог ее нигде найти, я сразу заподозрил самое худшее. Я бежал сюда всю ночь, чтобы помешать ей, принести себя в жертву.
— Мне жаль, — усмехнулся король гоблинов, — но ты опоздал. Между мной и принцессой уже заключен договор, и ты не в силах его расторгнуть. Она принадлежит мне.
История Лонгсуорда— Что будет дальше с лордом Хасселторпом? — поинтересовалась Беатриса. Она сидела дома за туалетным столиком, расчесывала волосы и смотрела на отражение Рено в зеркале.
Он полулежал на кровати в широком шелковом халате, распахнутом на груди. Беатрисе не хотелось расставаться с ним ни на минуту, стать его постоянной спутницей, его тенью. Именно сегодня она чуть было не потеряла его навсегда, а затем они расстались, хоть и на короткий срок.
Рено доставил лорда Хасселторпа в тюрьму, а она поехала в Лондон вместе с леди Хасселторп, опечаленной, нет, почти убитой свалившимся на нее горем. Несчастная женщина даже не подозревала о подлом предательстве мужа, о том, какой страшный, бессердечный человек скрывался под личиной внешней доброжелательности и любезности. Всю дорогу Беатриса, как могла, утешала опечаленную миледи.
Они увиделись только поздно вечером, когда усталый, но довольный Рено вернулся домой. Обняв и поцеловав ее, он принял ванну, а затем поднялся к ней в спальню.
— Он будет отвечать по закону. Ему предъявят обвинение в измене и преднамеренном убийстве, — ответил Рено. — Когда он будет признан виновным, а в этом у меня нет ни малейших сомнений, его вздернут на виселице.
— Как жаль леди Хасселторп! Как это ужасно! — Беатриса передернула плечами. — Неужели он предал всех только ради того, чтобы французы убили его брата?
— Можешь не сомневаться. Наверное, французы ему даже заплатили, хотя его главной целью был титул.
— Какой страшный человек!
— Несомненно. Беатриса повернулась на стуле и взглянула ему в лицо:
— Я еще не успела поблагодарить тебя за то, что ты помог принять закон мистера Уитона.
— О, не стоит меня благодарить! — Он махнул рукой. — Это мой долг, ведь я офицер. Кому как не мне надо заботиться о солдатах, хотя изначально меня волновала лишь собственная судьба.
Она подошла к нему и провела ладонью по еще мокрым после купания волосам.
— Ты потерял все, поэтому неудивительно, что тебе, прежде всего, хотелось вернуть титул и состояние.
— Нет. — Он покрутил головой и отвернулся. — Я думал только о деньгах, своих землях и титуле. Я не придавал значения вечным ценностям. Еще чуть-чуть, и я потерял бы самое главное.
У Беатрисы перехватило дыхание. Не говоря ни слова, она забралась к нему на кровать и пристроилась рядом, поглаживая рукой его полуобнаженную грудь.
Он привстал и обнял ее.
— Ты мое главное сокровище, — сказал он и нежно поцеловал поочередно каждый пальчик на ее руке. — Каким же я был болваном, что не понял этого намного раньше! Только тогда, когда я скакал в поместье Хасселторпа, до меня, наконец, дошло, что ты самый близкий мне на свете человек. Как я боялся не успеть! Я мчался и думал только об одном — лишь бы ты была жива.
— Я считала, что ты не приедешь, — призналась Беатриса.
Он закрыл глаза и со стоном произнес:
— Как, должно быть, ты меня ненавидела!
— Нет. — Она торопливо закрыла ему рот ладошкой. — Как ты можешь? Как я могу тебя ненавидеть, если я люблю тебя?!
Он схватил ее и прижал к себе, уткнувшись носом в ее щеку.
— Не говори так, если ты до конца не уверена в себе. Но если это правда, то ты навсегда будешь моей. Я никогда не отпущу тебя от себя, а буду держать так же крепко и нежно, как сейчас.
Она обхватила его лицо руками и заглянула в глаза.
— Как я счастлива! Ты меня любишь, я готова выбежать на улицу и кричать от радости, пусть все об этом знают. Если меня будет плохо слышно, я заберусь на крышу и закричу о нашей любви на весь Лондон. Я люблю тебя, люблю с той самой минуты, когда ты впервые появился здесь, в гостиной, устроив страшный скандал. Я влюбилась в тебя, еще будучи девочкой, глядя на твой портрет в голубой гостиной. Рено, я люблю тебя…
Но тут ее излияния были прерваны поцелуем, страстным и долгим. Оторвавшись от ее губ, он перевел дыхание и сказал:
— Я тоже люблю тебя, Беатриса. И буду любить всю жизнь, до самой смерти.
Она лукаво улыбнулась:
— Но я призналась первая.
Он рассмеялся и, уже ни говоря, ни слова, счастливый настолько, насколько вообще может быть счастлив человек, спрятал лицо в ее густых пшеничного цвета волосах.
Месяц спустя в Бланшар-Хаусе был устроен праздничный вечер.
— Итак, его приговорили к смерти. Он получил по заслугам, — сообщил не без удовольствия Хартли.
— Да, по решению суда Хасселторп вскоре будет повешен, — подтвердил Рено. Он, Хартли и еще несколько джентльменов, уединившись в углу голубой гостиной, тихо беседовали между собой, не желая привлекать к себе внимания. Никому из них не хотелось омрачать праздничной атмосферы, царившей в доме.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хойт - Влюбиться в дьявола, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


