`

Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт

1 ... 71 72 73 74 75 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Нижняя челюсть нищего затряслась от страха.

Ретт Батлер укоризненно покачал головой.

— Ты нечестно играешь, Джек, — вновь щелкнул взводимый курок.

Хромой Джек трясущейся рукой полез за пазуху и вытащил оттуда десять долларов.

— Оставь их себе, — бросил Ретт Батлер, — но в другой раз поступай умнее, ведь не каждый так щедр, как я.

А Копало, думая, что в этот момент Ретт Батлер не видит его, выхватил револьвер из своей кобуры, но тоже даже не успел взвести курок.

Ретт Батлер выстрелил даже не оборачиваясь и итальянец, выронив револьвер, схватился за сердце. Кровь медленно проступала сквозь его плотно прижатые к груди ладони.

— Будь ты проклят! — прошептал Копало и упал на ступеньки лестницы.

Ретт Батлер даже не посчитал нужным ответить ему.

На полу лежало три трупа. Посетители молчали. И Ретт Батлер, гулко ступая по доскам пола, подошел к стойке и заказал себе виски.

Хромой Джек тут же следом попробовал повторить эту нехитрую процедуру, но Ретт Батлер приказал хозяину салуна.

— Ему не отпускать виски целую неделю. Это сказал я.

Хромой Джек посчитал за лучшее не возражать.

— Неделю так неделю, — пробормотал он, направляясь к карточному столу.

Трупы перенесли на конюшню, слуга негр уже смывал кровь, жизнь в салуне возвращалась в свое русло. Вновь визжали женщины, слышались пьяные выкрики. Пианист пробовал играть, но что-то у него не клеилось.

А Ретт Батлер выпил еще немного виски и решил отправиться к шерифу, чтобы получить свое законное вознаграждение.

Конечно же шериф Голд-Сити мог прийти в салун и сам, тем более, что здесь было убито три человека, но Ретт Батлер так и не дождался его появления. Тому было стыдно смотреть в глаза горожанам, ведь это их деньги должен был отдать шериф за голову Копало.

Он, шериф, уважаемый всеми в городе человек, целый год пытался поймать итальянца, а тут какой-то заезжий, никому неизвестный молодой человек за десять минут расправился с убийцей и его подручными.

Такое было тяжело пережить, поэтому шериф сидел в своем кабинете, глядя на пачку банкнот, лежавшую перед ним на столе.

Ровно две тысячи долларов, — говорил сам себе шериф, сжимая от бессильной злобы кулаки. — Ведь столько денег я зарабатываю за год, а я не самый бедный человек в Голд-Сити.

Ретт Батлер под выкрики всеобщего восхищения покидал салун. Одна из проституток, не удержавшись, подбежала к нему и жарко поцеловала в губы.

— Если хочешь, возвращайся ко мне, — прошептала женщина.

Ретт Батлер отрицательно качнул головой, и та немного обиженно поджала губы.

— Я тебе не нравлюсь? — спросила женщина.

— У меня нет времени, — неопределенно ответил Ретт, выходя на крыльцо под проливной дождь.

Он пересек площадь и остановился перед домом шерифа. Ретт Батлер видел за окном сидящего за письменным столом немолодого мужчину с грустным взглядом.

Ему не было жаль шерифа, ведь скольких самоуверенных людей ему уже пришлось повидать, сколько из них уже пытались доказать Ретту Батлеру свое превосходство. «Но доказать что-нибудь можно только делом», — любил говаривать Ретт Батлер.

Он уже прекрасно представлял себе, о чем пойдет речь в кабинете у шерифа, и знал свой ответ наперед.

Он потянул на себя дверь и без приглашения вошел в кабинет.

Шериф тяжело вздохнул и поднялся навстречу гостю.

— Хорошая работа, — проговорил немолодой мужчина, поглаживая усы. — Я уже был на конюшне, прямо в сердце.

— За живого или за мертвого, — напомнил ему Ретт Батлер обещания властей, расписанные в плакате.

— Да, за живого или за мертвого, — пробормотал шериф. — Конечно, лучше было бы его вздернуть публично, чтобы была наука другим мерзавцам, но обещание есть обещание, — развел руками шериф, — две тысячи долларов, — и он подвинул пачку банкнот к краю стола, приглашая Батлера самого взять их.

Ретт Батлер выжидал. Но и шериф не спешил вторично прикасаться к деньгам, чтобы вручить новому владельцу.

— Ну что ж, я могу взять и сам, ведь это теперь мое, — сказал Ретт Батлер, поднимая пачку и даже не пересчитывая, опуская в нагрудный карман рубашки.

— Две тысячи долларов — это большие деньги, — сказал шериф.

— Я и не говорю, что маленькие.

— Две тысячи я зарабатываю за год.

— Ты шериф, зарабатываешь их, не поймав ни одного бандита, так что они мои, — заметил Ретт Батлер, понимая, что шериф намекает ему, чтобы он поделился деньгами.

Но не для того Ретт Батлер рисковал своей жизнью, чтобы часть честно заработанных им денег доставалась бездельникам и трусам.

Он презрительно прищурил глаза и выдохнул табачный дым прямо в лицо шерифу.

— По-моему, шериф должен быть смелым, решительным и, главное, честным человеком.

Шериф недоуменно вскинул брови, ведь до сих пор с ним не случалось подобного. Ведь никто в Голд-Сити не позволял себе сказать ему слово поперек, а тут какой-то пришелец разговаривает так нагло.

«Слава Богу, — подумал шериф, — что у меня в кабинете сейчас нет никого из посторонних и я сейчас смогу высказать этому молодцу все, что только о нем думаю».

И шериф только открыл рот, как тут же встретился с жестким взглядом Ретта Батлера. Тот смотрел на него так, словно бы хотел прожечь своим взглядом насквозь.

Шериф так и остался стоять с открытым ртом, а Ретт Батлер криво улыбнулся, перебросив окурок сигары из одного уголка рта в другой. Потом он надвинул шляпу на самые глаза и повторил:

— Да, шериф, главное быть честным, иначе на этой должности тебе делать нечего. По-моему, жители Голд-Сити сильно ошиблись, выбрав тебя на эту должность.

Шериф и теперь не проронил ни слова. Он смотрел сквозь мутное стекло на площадь, на которой стояли люди.

Ведь Ретту Батлеру было достаточно сейчас выйти к ним и громко объявить о том, что шериф вымогал у него часть денег, заплаченных за голову Копало.

Но Ретт Батлер поступил по-другому. Он терпеть не мог выступать перед людьми, он был человеком, скорее не слова, а дела.

— Ну так что, две тысячи долларов — это большие деньги? — улыбнулся Ретт Батлер.

— Конечно большие, — дрожащим голосом ответил ему шериф.

— Ну так вот, это деньги мои, а ты — не шериф, — и Ретт Батлер протянул руку и сорвал сверкающую звезду с груди блюстителя закона.

Тот даже не попробовал вернуть себе знак своей власти.

Ретт Батлер несколько раз подбросил тяжелую звезду на ладони.

— Она не должна принадлежать тебе, потому что ты трус и бесчестный человек. Ты же прекрасно знал, что Копало находится в городе, и не сделал ничего, чтобы его остановить.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)