`

Джейн Кренц - Волшебный дар

1 ... 70 71 72 73 74 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она украдкой посмотрела на него, чтобы понять, как он воспринял плохие новости.

К ее удивлению, он даже не изменился в лице.

— Хадсон хочет получить браслет по причинам, ничего не имеющим с научными интересами, — возразил он. — Возможно, Пеллинг тоже одержим Голубой Медузой — только вот почему?

Лавиния нахмурилась.

— Мэгги сказала, что Пеллинг буквально взбесился, когда пришел к ней в ночь после убийства. Если он действительно сошел с ума, кто может понять резоны безумца?

— К сожалению, у нас нет улик, — заметил Тобиас. — Сомневаюсь, что мы сможем притянуть к суду Хадсона, но Пеллинг — преступник, которого нужно остановить. Если вы согласны, Вейл, мы можем попытаться заманить его в ловушку. Заставить признаться в присутствии двух свидетелей, чьи показания не подвергаются сомнению.

— Предполагаю, что один из свидетелей — это я, — хмыкнул Вейл. — Кто второй?

— Крекенберн.

Вейл задумчиво покачал головой.

— Что же, может, и выйдет. Как вы намереваетесь обставить сцену?

Тобиас раздвинул губы в улыбке.

— С помощью мистера Найтингейла.

Вейл, немного подумав, кивнул.

— Если повезет и у нас хватит времени, мы можем поставить капкан сегодня, — добавил Тобиас.

Даже в полумраке веранды Лавиния смогла различить холодное удовлетворение в глазах обоих мужчин. Предвкушение охоты.

Но надежды Тобиаса не оправдались. Яростная энергия охотника, идущего по следу, пропала зря. Удача приняла сторону врага. Когда тщательно составленная записка с извещением о закрытом аукционе прибыла в гостиницу, где жил Пеллинг, оказалось, что он упаковал вещи и еще до полуночи покинул свою комнату. Никто не знал, куда он отправился.

— Одна из самых неприятных сторон этого дела, — объявила Лавиния за стаканом хереса, — заключается в том, что мистер Найтингейл требует вознаграждение за участие в нашем замысле, несмотря на то что этот самый замысел потерпел сокрушительную неудачу. И, похоже, скоро у нас совсем не останется клиентов, чтобы оплачивать наши расходы.

Глава 28

Наутро Тобиас прибыл к позднему завтраку в настроении, сулившем беду всякому, кто осмеливался подойти ближе чем на три шага. За ним с несчастной физиономией следовал Энтони. Радость Эмелин при виде Энтони сменилась глубочайшей тревогой.

— О Господи, что-то случилось?

Лавиния поставила чашку на блюдце.

— Что-то неладно? — осведомилась она.

Тобиас плюхнулся на свой привычный стул и потянулся к кофейнику.

— Оба исчезли.

— Оба? — недоуменно переспросила Лавиния и обратила взор к Энтони.

— Не один Пеллинг пропал. Мы навестили доктора Хадсона. Его тоже нет.

Энтони положил руку на спинку стула.

— Кстати, миссис Лейк, могу я сесть? — вежливо спросил он.

— Да, конечно, — поспешно ответила Эмелин.

— Простите за неучтивость, — извинилась Лавиния. — Просто мы привыкли к очаровательной манере Тобиаса всюду чувствовать себя как дома. Сами видите, он никогда не ждет приглашения.

Тобиас проигнорировал ехидную реплику, налил кофе себе и протянул кофейник Энтони.

— Я считаю, что те головорезы, с которыми мы сцепились прошлой ночью, скорее всего были наняты Пеллингом. Узнав об их неудаче, он понял, что если мы добрались до Мэгги, значит, подошли слишком близко к истине. Прежде чем убраться, он, должно быть, предупредил Хадсона. Или же чертов гипнотизер сам сообразил, что пришло время скрыться.

— И куда же они могли уехать? — выдохнула Эмелин.

— Трудно сказать, — буркнул Тобиас, обозревая блюда с видом раздраженного Минотавра, рассматривающего жертвенные приношения. Удовлетворившись яичницей, он продолжал:

— Сомневаюсь, чтобы кто-то из них посмел вернуться в прежние жилища, и не удивлюсь, если окажется, что они уже переправляются через Ла-Манш. Возможно, Хадсон решит плыть в Америку.

— Вряд ли они в ближайшем будущем покажутся в Лондоне, — вторил Энтони.

— Тот факт, что они одновременно скрылись, доказывает раз и навсегда их соучастие в этом деле, — добавил Энтони.

— Вовсе не обязательно, — возразила Лавиния, с аппетитом поедая яйцо. — Возможно, Говард уехал потому, что вы его запугали своим визитом. Признайтесь, чте более-менее угрожали ему!

— Скорее более, чем менее, — пожал плечами Тобиас.

— Ты не упоминал о разговоре с Хадсоном, — удивился Энтони. — Что ты ему сказал?

— Это была чисто личная беседа. Тебе незачем забивать этим голову, — проворчал Тобиас, накладывая на тарелку яичницу.

— Смотрю, здесь становится людно по утрам, — хмыкнула миссис Чилтон, ворвавшись в комнату с новой порцией яичницы. — Придется поговорить с молочницей насчет увеличения заказа.

Лавиния сухо откашлялась.

— Постоянный лишний расход молока и яиц дорого обходится.

— Уверена, что мы можем себе это позволить, — торопливо вмешалась Эмелин.

— Только сегодня утром Уитби упоминал, что у него остается слишком много яиц, — немедленно вставил Тобиас. — Я велю ему прислать их вам, миссис Чилтон.

— Вот и хорошо, сэр, — кивнула миссис Чилтон, поворачиваясь к двери. — Пойду принесу тосты.

— И джем, — попросил Тобиас. — Он опять кончился.

— Да, сэр. Еще джема.

— Кстати, о вашем превосходном джеме, — заметил Тобиас. — Как с запасами смородины?

Нет, это уж слишком!

Лавиния буквально кипела от злости. Теперь он уже и на кухне командует! Еще немного, и он станет считать простыни и указывать, какие травы посадить в огороде!

— Не думаю, что вам стоит утруждать себя такими вещами, сэр, — сухо заметила она. — По-моему, у нас достаточно смородины.

— А что, если ягода все же кончится и мы останемся без джема? Уверены, что не собираетесь сегодня отправиться к зеленщику, миссис Чилтон? День, по-моему, обещает быть солнечным.

Миссис Чилтон тяжело вздохнула.

— Думаю, не помешает купить еще пару фунтов, — кивнула она, уходя.

Эмелин и Энтони переглянулись. Лавиния могла бы поклясться, что они силятся скрыть улыбки.

Тобиас допил кофе с куда более довольным видом, чем всего несколько минут назад. Интересно, всегда ли разговор о смородине производит столь магическое действие? Пожалуй, не помешает на всякий случай иметь солидный запас.

В начале третьего Эмелин заглянула в кабинет, помахивая висевшей на пальце шляпкой.

— Только сейчас в карете своей матушки приехала Присцилла. Мы с Энтони и его другом едем на выставку картин в маленькой галерее на Бонд-стрит.

— Поезжай, — рассеянно бросила Лавиния, не поднимая головы от своего отчета по делу Голубой Медузы. — Желаю хорошо провести время.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Волшебный дар, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)