Мэри Кингслей - Маскарад
Двери снова открылись, и Саймон вышел из театра, за ним следовала Феба. Несмотря на свое горе, Бланш не могла не улыбнуться при виде знакомой фигурки.
– Феба!
– Тише. Скорее иди внутрь, – сказала девушка, когда Бланш поднялась ей навстречу, – Солдаты были в театре сегодня утром.
Бланш тревожно посмотрела на Саймона.
– Солдаты? Они все еще здесь?
– Нет, – коротко ответил Саймон и повел ее к театру. Как только они вошли, Бланш тут же узнала знакомые запахи пыли, пудры, краски и свежего дерева. Напряжение последних часов постепенно отступало. У нее было такое чувство, как будто она вернулась домой.
– Но они постоянно следят за театром и могут появиться в любой момент.
Одна из дверей, дальше по коридору, распахнулась, и навстречу вышел мужчина.
– Сюда, – сказал Жиль. – Будет лучше, если пока никто не будет знать, что вы приехали.
Бланш вошла в комнату. Из мебели здесь был только стол и несколько стульев. Грязное окно выходило на улицу рядом с театром, Бланш увидела телегу, на которой они приехали.
– Если из-за меня могут возникнуть неприятности, то я уйду.
– Чепуха, мисс. – Жиль взял ее за руку и повернул к себе лицом. – Вы очень удачно загримировались, – сказал он с улыбкой. – Никто вас не узнает.
– Значит, она может остаться? – спросил Саймон.
– Конечно, и ты тоже, – ответил Жиль.
– Спасибо, но я не могу, – он потянулся за шляпой. – Я решил, что будет лучше для всех, если я покину страну.
– Останься ненадолго, – приказал Жиль, и Саймон сел на стул рядом с Бланш. – Похоже, солдаты ждали, что ты приедешь. Как ты думаешь, откуда им это известно?
Саймон покачал головой.
– Я не знаю. Но они все время преследовали нас.
– Конечно, они могли предположить, что он отправится в портовый город, – вмешалась Бланш, встревоженная выражением лица Жиля. Похоже, что-то случилось.
– Возможно и так, но мне кажется, что они знали заранее. Кстати, Ян здесь.
– Что? Он оставил труппу Вудли?
– Нет, он привез новости. И. не очень хорошие, – Жиль сложил руки перед собой. – Твои родные в Мэйдстонской тюрьме.
– Что?! – Саймон вскочил и сжал кулаки. – Но почему? Как?
– Да, твой дядя, Бесс и, боюсь, Малыш Герри тоже. Арестовали всех, но потом выпустили. А эти трое остались в тюрьме.
– Проклятие!
– Но почему? – спросила Бланш. – Неужели из-за того, что они приняли нас?
Если так, то она ни за что не останется с Роули.
Она не станет подвергать этих людей опасности. Ей придется поехать с Саймоном. И от этой мысли ей стало очень легко.
– Нет, – Саймон мерил шагами комнату. – Наверняка не только поэтому, должно быть что-то еще, – он посмотрел на Жиля. – Им нужен я.
Жиль кивнул.
– Я тоже так думаю.
– Проклятие! – снова выругался Саймон, а потом вздохнул. – Значит, у меня нет выхода. Мне придется сдаться.
ГЛАВА 24
В комнате воцарилась тишина. Бланш вскочила на ноги:
– Если так, то я пойду с тобой.
Она подошла к Саймону и взяла его под руку.
– Зачем, принцесса? Чтобы рассказать, как я силой заставил тебя пойти со мной? Хочешь, чтобы меня наказали еще и за это?
– Нет, глупый. Они, скорее всего, не поверят мне, ведь мы уже столько времени вместе. Кроме того, что может быть хуже того приговора, что тебе уже вынесли?
– Значит, ты хочешь увидеть, как меня повесят?
– Не говори ерунды, – сказала она сердито. – Теперь я тоже виновата в их глазах, и если для того, чтобы твою семью отпустили…
– А могут и не отпустить, – вмешался Жиль и посмотрел на Саймона. – С какой стати вы решили, что их отпустят?
Саймон нахмурился:
– Потому что им нужен я. Проклятие! Жиль, если я уеду из страны, что будет с ними? Гарри и Бесс уже немолоды, а Генриетта…
– Подумай, мальчик, – перебил его Жиль. – Неужели ты думаешь, что власти освободят их? Они помогли тебе сбежать. Твоя жертва будет напрасна, не говоря уже о мисс Марден.
– Она со мной не пойдет.
– Нет, пойду, – сказала Бланш.
– И не забывай, на какие они пошли жертвы, чтобы освободить тебя. Ты хочешь, чтобы все их усилия пропали даром?
– Им совсем не нужно было идти на такие жертвы ради меня, – сказал Саймон, отводя глаза. – Видишь, к чему это привело. Они рисковали жизнью, а я все в такой же опасности, как и прежде. Я проиграл. – Он посмотрел на Бланш. – Я пытался найти доказательства того, что невиновен, но у меня ничего не получилось.
– Ты сделал все, что мог, – сказала она.
– Но этого оказалось недостаточно. – Он отстранился от нее. – Я должен вернуться в Мэйдстон.
– Я пойду с тобой.
– Нет, не пойдешь. Я не позволю, Бланш.
– Тогда я сдамся властям прямо здесь, в Дувре.
– Она права, – сказал Жиль. – Ты ничем не сможешь помочь своей семье, скорее всего, ты только навредишь им.
Саймон повернулся к нему.
– Что же, по-твоему, я должен сделать? Просто сбежать?
– Мне кажется… – робко подала голос Феба. – Мне кажется, так будет лучше всего. Конечно, я могу ошибаться. – Она взглянула на присутствующих из-под ресниц. – Но если власти решат, что Саймон покинул Англию, им незачем будет удерживать Гарри и Бесс.
– Думаю, она права, – медленно произнесла Бланш. – Саймон, они могли арестовать твою семью намного раньше. Должно быть, у них что-то на уме.
– Если ты останешься, мы все будем в опасности, – добавила Феба.
Саймон на секунду закрыл глаза. Он выглядел усталым и разочарованным. Бланш никогда еще не видела его в таком отчаянии.
– Тогда мне не остается ничего другого, как только уехать.
Он снова бросил взгляд на Бланш.
– Пообещай мне, что не сдашься властям, когда я уеду.
Она кивнула.
– Я сделаю так, как мы планировали. Если вы не против, чтобы я осталась, – обратилась она к Жилю.
– Конечно, мисс, о чем разговор. Вы отлично загримированы. Вас никто не узнает.
Бланш поморщилась, больше всего на свете она мечтала избавиться от этих накладок и подушки, которая имитировала живот.
– Когда ты поедешь?
– Я не знаю, – ответил Саймон. – Прежде надо найти корабль, капитан которого согласится принять меня на борт.
– Оставь это Макнелли, – сказал Жиль. – Он сможет сделать все тихо, не привлекая ненужного внимания.
– Хорошо.
Саймон обвел всех взглядом, задержавшись на Бланш. Его лицо смягчилось. Как смело было с ее стороны предложить ему помощь в таком рискованном деле. Но теперь, когда ее судьба решена, он чувствовал удовлетворение.
– Ты выглядишь усталой, принцесса.
– Неудивительно, после всего, что мы пережили.
– Пойдем, – позвала ее Феба. – Найдем тебе место, где ты могла бы отдохнуть.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Кингслей - Маскарад, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

