Джил Грегори - Именно в этот раз

Именно в этот раз читать книгу онлайн
Это должно было стать браком-сделкой, браком ради получения богатого наследства. Чувства не входили в контракт «молодоженов». Однако истинная страсть способна разрушить самые хитрые, самые холодные планы. «Партнерам по бизнесу» предстояло испытать всю силу магической власти пламенной, безумной, опасной любви…
Змей хрипло рассмеялся. Дождь за окном лил все сильнее.
Пусть говорит, думала Джози. Пусть хвастает и хоть на время забудет о своих планах поразвлечься с ней.
– Как ты познакомился с Пиратом Питом?
– Черт побери, милая, это было просто везение. Мы приехали сюда и начали искать тебя и этого шалопая Сэвиджа. Выяснили, что в Англии его называют лордом Стоунклифом. Мы обосновались в трущобах, в доходном доме, а там свели знакомство с кое-какими парнями, которые знают Лондон вдоль и поперек. Однажды ночью в переулке нам удалось подслушать разговор Пита и Малыша. Они строили свои планы. Собирались воткнуть нож под ребра одному богатею – лорду Стоунклифу, так они сказали. За то, что тот пришил их приятеля Люсьена и предложил награду за их головы. Черт возьми, дорогая, у них прямо руки чесались от нетерпения!
«Воткнуть нож под ребра Итэну. Милостивый Боже!» Джози боролась с охватившей ее паникой. Надо во чтобы то ни стало выбраться отсюда и предупредить мужа.
Змей встал с кровати и принялся расхаживать по крошечной комнатке: три шага к окну, три шага к двери.
– Тут я понял, что госпожа Удача улыбнулась мне. Я ведь уже знал, что ты вышла замуж за Сэвиджа и убралась из Абилены.
Джози встретилась с ним глазами. Во рту у нее пересохло.
– Откуда ты это узнал?
– Не важно. – Змей подсел ближе. – Какая разница, дорогая? Главное, что мы опять вместе. А Сэвидж еще сильно пожалеет, что увел мою жену.
Внезапно он посадил Джози к себе на колени и прилип к ней губами. Она отчаянно забилась в его объятиях, но Змей держал крепко. Джози чуть не стошнило от этого долгого, жадного, мокрого поцелуя.
– Ты и сейчас моя жена, детка. Смотри не забывай об этом.
Он провел рукой по груди Джози, а потом со смехом опрокинул ее на подушку.
Джози яростно стирала с губ остатки его слюны, пропахшей джином. Откатившись вбок, она попыталась было соскочить с кровати, однако Змей был проворнее и сильнее.
– А ты разве не хочешь узнать о моих планах, сладенькая? Мы с Питом отлично все придумали. Хочешь, расскажу, что мы собираемся делать?
– Нет! – завопила Джози, вырываясь из его рук, но быстро поняла, что ее сопротивление доставляет Змею только удовольствие, и сразу притихла. – Да! – выпалила она затем, сверкая глазами из-под спутанных локонов. – Хочу я или не хочу, ты все равно расскажешь!
Заметив, что Джози побледнела и смотрит на него со все возрастающим ужасом, Змей явно обрадовался и продолжал с еще большим пылом:
– Перво-наперво я напишу Сэвиджу письмецо. Скажу, что, если он не выполнит моих указаний, ты умрешь завтра в полдень. Ежели хочет увидеть тебя живой и такой же хорошенькой, как и прежде, пусть готовит тачку с деньгами – и никаких фокусов.
– Мерзавец!
– Hoax доставит письмо сегодня вечером. И… – Змей ухмыльнулся и сжал руку Джози так, что она сморщилась от боли, – мы пошлем ему это обручальное кольцо. Пусть не сомневается, что ты действительно у нас.
– А может, ему наплевать на все это? – спросила Джози срывающимся голосом. – Что ты будешь делать, если Итэн не откликнется?
– Джози, милая, да какой же мужчина не захочет вернуть тебя обратно? Я же захотел, верно? И сумел, хотя это было нелегко. А потом Пит доложил мне, как Сэвидж защищал тебя в ту ночь, когда ограбили вас и тех людей, у которых вы были в гостях. – Его смазливое лицо исказилось, превратившись в уродливую маску ненависти. – Сэвидж думает, что ты навсегда принадлежишь ему. Ничего, пускай только принесет деньги, а мы устроим ему маленький сюрприз. Тебя он не получит, сладкая моя. Ты останешься со мной – пока я не отдам тебя Малышу. Вернее, то, что от тебя останется, – добавил Змей с визгливым смешком. – Да, Итэн избавится от своих деньжат, а потом мы его хорошенько проучим. Он этого вовек не забудет. Впрочем, нет. Такой возможности у него не будет. Сэвидж умрет.
– Нет!
Змей наклонился к Джози. Его омерзительный слюнявый рот опять был совсем близко, глаза горели ненавистью.
– Да, дорогая. И ты, черт возьми, ничего не сумеешь тут сделать.
Лицо Джози исказилось от ужаса и душевной боли. Широко улыбнувшись, Змей погладил шею своей жертвы.
– Мы разрежем его на части, – пообещал Змей. – Каждый из нас получит по хорошему кусочку.
Глава 25
Все головы повернулись к графу Стоунклифу. Еще бы! Ведь он бежал по лестнице «Ковент-Гардена», перепрыгивая через три ступеньки. Был антракт, и ярко освещенное фойе кишмя кишело людьми. По пути Итэн второпях чуть не столкнулся с несколькими группами мужчин и женщин.
– Боже милосердный, это же Стоунклиф! Какого дьявола! Что с ним? – обеспокоенно шепнул лорд Кавенлей, обращаясь к стоящему рядом лорду Уиллоугону, когда граф промчался мимо них, направляясь к ложам.
– Может, он ищет леди Стоунклиф? – насмешливо предположила юная леди, которую лорд Уиллоутон держал под руку. – Если верить мисс Креншоу, его сиятельству нелегко будет удержать эту так называемую леди.
Подчеркнув последние слова, она презрительно фыркнула. Джентльмены улыбнулись (правда, несколько нервно), однако, зная, что лорд Стоунклиф где-то поблизости, не осмелились сказать ни слова о его жене.
Подобного ужаса Итэн не испытывал с той ночи, когда погибла Молли и он, обшарив весь город, нашел ее мертвой в мрачной холодной больнице.
Нет, с Джози такое не может случиться, твердил он себе снова и снова по пути в Оперу, но страх, ледяной глыбой застрявший в груди, не отпускал его.
Вернувшись после длительной беседы с реформистски настроенными членами парламента, Итэн увидел, что в доме царит переполох. Да, леди Стоунклиф вернулась. Ей отдали письмо, и она направилась к себе – переодеться к ужину.
А после этого миледи исчезла.
Итэн быстро взбежал наверх по лестнице, осмотрел комнаты, где царил полнейший беспорядок, осмотрел спальни и сразу обнаружил, что пропали драгоценности, которые Джози обычно хранила в шкатулке из слоновой кости, выложенной бархатом. Крышка шкатулки так и осталась открытой…
Он не нашел и некоторых своих вещей: булавок с драгоценными камнями, трости с золотым набалдашником, табакерки, принадлежавшей прадедушке…
Итэн застыл посреди комнаты. Из оцепенения его вывела горничная Брина, на цыпочках прокравшаяся в господские апартаменты.
– Я нашла это в коридоре, милорд. Письмо лежало на ковре. Я подумала… может, ее сиятельство случайно обронили его.
Это было письмо Итэна, в котором говорилось об их завтрашнем визите к Гризмору.
Начался дождь. Капли громко молотили по оконным стеклам, а Итэн все стоял неподвижно и смотрел на письмо. Неужели Джози испугалась? Сбежала, бросила мужа, прихватив с собой все, что оказалось под руками? Или это было задумано ею давно? Он вспомнил, как прошлой ночью Джози таяла в его объятиях, целовала, полностью отдаваясь ему.