Сюзанна Энок - Не устоять!
— Я просто знаю, что ты не можешь мне наскучить.
— Это правда, — согласился Рейф, спуская ей до пояса сорочку и вновь, теперь уже полуобнаженную, прижимая ее к себе. Чуть отстранившись, он наклонился и, обхватив губами нежно-розовый сосок, жадно втянул его в рот. Фелисити задрожала и прерывисто вздохнула, с трудом сдержав стон наслаждения.
— Скажешь, когда остановиться.
— Я не смогу, — выдохнула она.
— Хорошо. — Крепко прижав Фелисити к себе, он приподнял ее, придвинулся к дивану, сел, едва не упав при этом, но сумев усадить женщину к себе на колени. — Ты такая красивая, Лис.
Вот этого он и желал — видеть ее, любоваться каждой ее черточкой, познавать ее тело и находить такие ласки, которые доставляли бы ей радость.
Она расстегнула ему жилет, стянула его и так поспешно принялась тащить рубашку через голову, что Рейф едва не распрощался со своими ушами.
— Полегче, любовь моя, — рассмеялся он и больше не произнес ни слова, потому что Фелисити принялась покрывать ему грудь и живот легкими, как перышко, поцелуями.
В мгновение ока он освободил ее от остатков одежды, и она, нисколько не стесняясь своей наготы, уютно устроилась у него на коленях. Он не стал помогать Фелисити, когда та неумело расстегивала ему брюки. Она все-таки справилась, спустила их ему до щиколоток и вновь принялась его целовать, крепко прижимаясь к нему всем телом. Рейф мягко, но решительно отстранил ее от себя.
— В этот раз я все-таки сниму сапоги, — заявил он.
— Рейф, — прошептала Фелисити, оглянувшись вокруг и осознав, где они находятся, — если вдруг Мэй или… Поцелуем он заставил ее замолчать.
— Я подпер дверь, и никто сюда не войдет, — тихо сказал он, отрываясь от ее губ. Пересадив ее с колен на диван, он наклонился, чтобы стянуть с себя сапоги и брюки.
— Знаешь, ты тоже… такой красивый, — выдохнула Фелисити, привлекая его к себе.
Улыбаясь, Рейф помог ей лечь на диван и прилег рядом, прижавшись к ней всем телом. Руками и губами он ласкал и ласкал ее гибкое, стройное молодое тело, пока она, наконец, не начала буквально мурлыкать от удовольствия. Ему всегда нравилось любить женщин, и после очередной ночи страсти ему не раз говорили, что в любви он весьма искусен. На этот раз он испытывал неуверенность, даже какую-то робость, боясь расстроить или разочаровать ее.
— Рейф, пожалуйста, — прошептала Фелисити, обхватывая руками его за плечи и притягивая к себе.
— Пожалуйста что? — переспросил он и, немного передвинувшись, лег на нее, чувствуя, как ее тело выгибается ему навстречу.
— Пожалуйста, люби меня, — тихонько простонала она, и ее бедра раскрылись.
— Как пожелает прелестная дама, — выдохнул Рейф и вошел в Фелисити, наслаждаясь обволакивающим жаром ее сладостно-тесного лона. Она, уже не сдерживая себя, громко застонала и запрокинула голову. Рейф принялся покрывать неспешными поцелуями ее шею, изо всех сил удерживаясь от безумного желания овладеть ею. Наконец он медленно сделал первое движение, погрузившись в желанную глубину, потом стал двигаться все быстрее, сильнее, не сводя глаз с ее лица, на котором проступал исступленный восторг. Его прелестная и практичная Фелисити оказалась страстной женщиной, она явно не нуждалась в долгой прелюдии к любовной игре.
— Рейф, Боже мой, Рейф, — хрипло выговорила она и, изо всех сил обняв, скрестила ноги у него на пояснице.
Они испытали экстаз одновременно. Рейф сжал ее в объятиях, желая, чтобы волны наслаждения накатывались вновь и вновь.
— Иисусе, — только и сумел выдохнуть он, когда все закончилось, и обессилено уронил голову ей на плечо.
Фелисити ласково провела рукой по его волосам.
— Пожалуй, я могу и пристраститься к этому, — учащенно дыша, заметила она.
— Ловлю на слове, — рассмеялся он.
Вспомнив, что он мужчина с солидным весом, Рейф начал было сползать с Фелисити, но та обхватила его руками и не пустила.
— Останься.
— Ладно, — согласился он и поцеловал ее.
— Можно я спрошу тебя об одной вещи?
— Конечно.
Она отчего-то не решалась продолжить, и сердце у него беспокойно забилось. Рейф не знал, чего, собственно говоря, испугался, разве что у него не было совершенно никакого желания обсуждать что-либо, связанное с ее возможным отъездом. Он честно пытался приучить себя к мысли о том, что неизбежно наступит день и Фелисити с Мэй не будет в Фортон-Холле, но из этого ничего путного не получилось. А когда он пытался вообразить экзотические ароматы цветов и трав в дальних краях, единственное, что приходило ему на ум, была лаванда — так пахли волосы Фелисити.
— Если… если я тебя попрошу, ты продашь Фортон-Холл графу Дирхерсту?
Опять поместье! Возможно, в конечном счете, Куин и был прав. Хотя осуждать ее за то, что она ищет выход, Рейф не мог.
— Зачем?
— Мне не хочется об этом говорить. — Фелисити прикусила губу. — Ты продашь его графу за семьдесят тысяч фунтов, если я тебя попрошу об этом?
— Ты, никак, собралась за него замуж, чтобы сохранить Фортон-Холл? — бросил Рейф, рывком садясь на диване. — Проклятие, Лис! Почему?
Она села рядом. Посмотрев на него внезапно потемневшими глазами, протянула руку и задумчиво провела кончиком пальца по его помеченной шрамом щеке.
— Мне не из чего выбирать, Рейф. У меня никогда не было такой роскоши, как выбрать кого-то… того, кого я люблю.
— А твои письма о найме на работу? — бросил он, хватаясь за брюки и поражаясь вспыхнувшему приступу ярости.
— Прошел уже месяц. Ни одного вразумительного ответа.
— Время-то у тебя еще есть. Еще месяц, а то и два. Ты можешь и до весны подождать.
Она в упор посмотрела на Рейфа.
— Зачем?
Он не отвел взгляда, помолчал и вдруг вскочил на ноги.
— К чертовой матери! — прорычал он, подхватывая с пола рубаху и сапоги. — Хочешь выйти замуж за Дирхерста — скатертью дорога! Хочешь уехать — уезжай! Но я никогда — слышишь, никогда! — не продам ему Фортон-Холл! Ты во стократ дороже всей этой чертовой кучи камня и бревен, и я не дам ему возможности купить тебя!
Фелисити открыла было рот, чтобы ответить, закрыла его и присела на корточки, чтобы подобрать сорочку.
— Тогда мне придется уехать.
— Почему, черт возьми?
— В таком случае попроси меня остаться! — сердито бросила она, рывком просовывая голову в ворот сорочки. — Сможешь? Хотя бы спроси, чего я хочу, наконец!
Господи, как же ему хотелось сейчас схватить ее в объятия и никогда больше не выпускать! В какой-то момент Рейф всерьез подумал, а не остаться ли в Фортон-Холле, разводить скот, сеять пшеницу, но тут же вспомнил о двадцати тысячах, которые задолжал Куину, и о том, что несколько лет назад поклялся себе не жить так, как жил его отец!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Энок - Не устоять!, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


