`

Мэрилайл Роджерс - Гордые сердца

1 ... 69 70 71 72 73 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я рад, Уилл, что вы сдержали свое слово и церемонию провожу я! — Тонзура блеснула, когда он выразительно кивнул рыцарю и незамедлительно традиционный обмен обетами у дверей церкви.

Уилл произносил свой обет с необычайной торжественностью, а Касси повторила свой с такой яркой улыбкой, что серый день, казалось, засверкал солнцем.

Когда первая часть ритуала была выполнена, аббат пригласил их за собой в церковь, чтобы провести брачную церемонию и попросить Бога благословить их союз.

Когда они вошли в храм, раздалось тихое пение многоголосого хора, становившееся все громче по мере их приближения к простому деревянному алтарю. Переполненная радостью от осуществления своей мечты, Касси вряд ли заметила, что маленькая скромная церквушка украшена зеленью и освещена огнями множества свечей. Их свет падал на ее венок, который сверкал, как диадема, а когда она скинула плащ, он еще больше выиграл от сочетания с ее розовым бархатным платьем.

Венчание было торжественным и красивым, хотя и коротким, чтобы они могли засветло вернуться домой. Когда новобрачные опустились на колени, чтобы получить благословение аббата, Касси страстно молилась о благоприятном исходе столкновения с Ги и о наступлении скорейшего мира для людей Уилда.

Церемония кончилась, и, распрощавшись с аббатом, они вернулись к воротам аббатства. Счастье Касси прогнало все страхи, что появится какой-нибудь злой дух и пробудит ее от счастливого сна. Что бы теперь ни произошло, Уилл принадлежит ей, j она ему.

Взглянув на мужа, она увидела в спокойных темных глазах такое же удовлетворение. Уилл нарочито медленно притянул ее к себе, нагнулся и приник к ней в страстном поцелуе, подтвердившем родство их душ.

— Клайд! — Касси остановилась у нижней ступеньки крыльца и решительно бросила это слово во тьму сумерек.

Тот неохотно повернулся к ней. Он догадывался, о чем она будет расспрашивать. Все четверо так быстро вернулись из своего необычного путешествия, что он не успел выполнить задание, данное ему господином. Теперь, кажется, он возбудил любопытство Касси, а ведь Уилликин хотел этого избежать.

— Зачем вы чистите меч Водери? Должно быть, готовится что-то странное? Водери — пленник, и меч ему не нужен, так зачем его чистить?

— Я получил приказ моего господина и выполняю его, — ответил Клайд. В этом не было секрета, но он боялся дальнейших вопросов. Его страхи оправдались.

— В чьи же руки ваш господин намерен отдать меч? — Она сделала еще несколько шагов к молодому человеку.

— Это ему решать.

— Да. — Касси прямо смотрела в его настороженные глаза. — Но вы знаете, кого он выбрал?

На этот вопрос Клайд ответить уже не мог и смутился.

— Клайд! Когда-то вы поклялись помочь мне, когда бы я ни попросила. — Она еще приблизилась я стояла теперь в трех шагах от него. Хотя она и жалела Клайда, безопасность Уилла — слишком высокая цель, чтобы она упустила возможность узнать, в чем же дело, а узнав, может быть, помочь ему. — Вы не намерены сдержать клятву?

Клайд фыркнул и покрутил головой, словно ворот рубахи вдруг стал ему тесен.

Касси решила облегчить участь Клайда, попросив его лишь подтвердить ее подозрения.

— Это же очевидно, Клайд! Мой муж собирается куда-то отправиться вместе с вооруженным Водери. Я думаю, это значит, что наступило время моего выкупа, да?

«Ну что же, — размышлял Клайд, — я же не произношу этого вслух, значит, и не выдаю тайну своего господина!»

Клайд медленно кивнул.

— Когда? — Касси лукаво запрокинула голову, и волосы, снова заплетенные в косу, перекинулись ей на грудь.

На этот вопрос он не мог ответить кивком, да и вообще не смел отвечать.

Касси прибегла к единственной тактике, которая до сих пор давала результаты:

— Поиграем в вопросы, Клайд? Я буду спрашивать, а вы должны либо кивнуть, либо покачать головой. Идет?

Клайд вытаращил глаза, но неохотно кивнул.

— Где-нибудь в течение недели?

Клайд кивнул.

— В течение трех дней?

Клайд снова неохотно кивнул.

— Завтра?!

Клайд опять вытаращил глаза, что уже послужило Касси ответом, и через некоторое время кивнул.

— Но почему идет Водери? С какой целью? — Касси задавала эти вопросы больше себе, чем Клайду, но он ответил:

— Я не знаю.

Касси прищурилась и подозрительно посмотрела на него.

— Не знаю, и истина принадлежит только Богу!

— Что ты знаешь о Божией истине, Клайд? — насмешливо произнес Том, стоявший в тени возле крыльца.

— Явно больше, чем ты!

Двое молодых людей, ощетинившись, приблизились друг к другу.

— Прекратите! — Касси мгновенно встала между ними, негодуя, что они тратят время и силы на мелочные ссоры, в то время как более важный вопрос ждет своего решения.

Чтобы обуздать их пыл, она положила ладони на грудь каждому и умоляюще смотрела то на одного, то на другого.

— Вы оба поклялись быть моими друзьями! Если это действительно так, отбросьте мелкую зависть. Уилл и Водери завтра отправляются на встречу, которая, возможно, плохо кончится, но, безусловно, решит мое будущее.

Молодые люди, пристыжено опустив головы, молча глядели в снег.

— Я спрашиваю вас, Том, вы действительно мои друг?

Том серьезно посмотрел на нее и утвердительно кивнул.

— А вы, Клайд? Вы были искренни, когда обещали помогать мне?

— Я дал клятву и никогда ее не нарушу! — тряхнув каштановыми волосами, подтвердил Клайд.

Касси наградила обоих очаровательными улыбками, как бальзамом умягчив их ожесточенные сердца.

— Тогда, ради нашей дружбы, остановитесь и вспомните, что вы оба сражаетесь за одно дело, что вы — боевые друзья, а не враги. У вас и без того достаточно настоящих врагов, так что лишние вам ни к чему.

Оба настороженно посмотрели друг на друга, чувствуя неловкость от нравоучений Касси.

— Может быть, вы никогда не станете друзьями, но на время войны вы должны забыть разногласия и объединить ваши таланты, чтобы победить. — Двое смущенно переминались с ноги на ногу, но Касси заметила потепление в их взглядах и добавила: — Ради меня, если не ради самих себя!

Клайд, робко подняв подбородок, с опаской протянул Тому руку. Тот со скупой улыбкой протянул свою. На лице Касси появилась сияющая улыбка, и она положила свою ручку на их сомкнутые в пожатии руки, как бы благословляя договор.

— Вы, наверное, знаете больше нас, Том? — возобновила разговор Касси. — Вам что-нибудь известно о завтрашнем дне?

Том робко пожал плечами:

— Хотя я, как рыцарь, пришел сюда сражаться, для безопасности все время оставляет меня дома, и я не понимаю многого из того, что произошло, не говоря уже о том, что произойдет!

1 ... 69 70 71 72 73 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрилайл Роджерс - Гордые сердца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)