`

Ханна Хауэлл - Если он порочен

1 ... 69 70 71 72 73 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Отпусти ее, — сказал Джулиан.

— Нет. — Артур покачал головой. — Мне нужно уйти отсюда. И ради нее ты позволишь мне это сделать. Отойди в сторону, чтобы я мог доставить ее в лачугу на болотах.

— Артур, но зачем? Ведь эта хижина пустует уже много лет.

— Потому что Уэрлок давно должна была там сдохнуть. И я не повторю свою ошибку, не пошлю болванов делать за меня мою работу. Сам все сделаю. А ты потом найдешь на болотах ее тело. Это будет справедливо. Я потерял свою любовь, когда умерла Беатрис, а теперь ты потеряешь свою. Надеюсь, ты уже присмотрел себе следующую жену, потому что этой у тебя скоро не станет. И еще мне кажется…

Он внезапно умолк — внимание его привлек какой-то шум у входа в кухню. Резко развернувшись, Артур уставился на дверь. Кухня же тем временем заполнилась вооруженными людьми. Когда же в дверном проеме возникла высокая широкоплечая фигура, Хлоя проговорила:

— Здравствуй, кузен Бенед. Рада тебя видеть. Прости, что вовлекли тебя в наши беды.

— Приветствую, милая. Так как брат твоего мужа — мой друг, а ты моя любимая кузина, то ваши беды — это и мои беды.

Хлоя улыбнулась. Бенед говорил с ней по-валлийски, и это означало, что он собирается подать ей знак, команду, которая позволит покончить с Артуром. Обратившись к кузену по-валлийски, Хлоя проговорила:

— Скажи, что мне делать, пока я не истекла кровью.

— Когда я произнесу «вниз» по-английски, моя маленькая провидица, сразу падай. Мне нужно точно попасть ублюдку в голову.

Хлоя кивнула:

— Хорошо, поняла.

— О чем вы, черт подери, переговариваетесь? — проворчал Артур, и Хлоя уловила в его голосе нотки паники.

Его загнали в угол, и он это знал. «Теперь самое время помочь мне, Бенед», — подумала она.

— Это старый добрый язык Уэльса, — ответил Бенед, целясь Артуру в голову. — А теперь прошу тебя по-хорошему: отпустить мою кузину. Если не отпустишь — умрешь.

Джулиан вздрогнул и хотел что-то сказать, но Найджел помешал ему, ущипнув за руку; он-то знал, что Бенед сообщил Хлое о своих планах.

— Доверься ему, Джулиан, — прошептал Найджел брату на ухо. — Бенед никогда не подверг бы ее риску.

— У меня нет выбора, — ответил граф шепотом.

Услышав какую-то возню за спиной, Джулиан оглянулся и увидел Бриндл и Дрю, державших плакавшего Энтони за руки. Джулиан сожалел, что дети не ушли, но их присутствие не вызывало удивления. Энтони был слишком привязан к Хлое, чтобы бросить ее в минуту опасности, и слишком мал, чтобы понять, что ничем не сможет ей помочь. И следовало радоваться, что хотя бы Бриндл это поняла.

Джулиан вновь посмотрел на Хлою и Артура и тут вдруг заметил, что его мать и тетя оттащили подальше мальчугана с дубиной. «Кто же этот не по годам взрослый храбрец? — подумал Джулиан. — Потом надо будет обязательно это выяснить».

Артур же с усмешкой взглянул на Бенеда, и заявил:

— Выстрелишь в меня, болван, попадешь в свою кузину, понял? — Рассмеявшись, он добавил: — Почему бы тебе не подождать и не посмотреть, как я буду кромсать ее на кусочки?

— Вниз, — сказал Бенед.

И в тот же миг Хлоя бросилась на пол. Артур вскрикнул от неожиданности и, покачнувшись, разжал руки. Хлоя тотчас откатилась в сторону, а в следующее мгновение прогремело два выстрела. Что-то теплое брызнуло ей в лицо, и она с ужасом поняла, что это кровь Артура. Через несколько секунд ее окружили люди, и Хлоя почувствовала, как ее лицо протирают влажным полотенцем. Оказавшись в знакомых объятиях сильных рук, она вздохнула с облегчением, но тут же, повернувшись, чтобы взглянуть на Джулиана, услышала громкий плач.

— Энтони… О Боже, он не должен видеть, что стало с Артуром!

— Успокойся, кузина, — сказал Бенед, опускаясь рядом с ней на корточки. — Я уже выволок мерзавца наружу через заднюю дверь.

— Мамочка! — крикнул Энтони, бросаясь к Хлое.

Но Бенед вовремя перехватил мальчика и тихо проговорил:

— С твоей мамочкой все будет в порядке, парень. Так что не беспокойся за нее. Скажите-ка лучше, внизу, в винном погребе, прячутся люди, верно?

Энтони кивнул:

— Да, там мои кузины и няня. Но мамочка…

Он посмотрел на Хлою.

— Все будет хорошо, милый. — Она с усилием улыбнулась. — У меня это всего лишь небольшой порез, и леди Эвелин знает, как его лечить.

Энтони снова взглянул на Бенеда:

— А ты кто?

Бенед представился, потом сказал:

— А теперь я должен пойти в убежище и сказать людям, что опасность миновала. Но мне нужна помощь. Мне нужен рядом человек, которому я могу доверять. Ты ведь поможешь мне, верно?

— Да, конечно, — закивал малыш. — И мои длузья тоже помогут.

Хлоя проводила взглядом Бенеда, уводившего за собой всех детей. А Джулиан улыбнулся и проговорил:

— Не волнуйся, дорогая. Я уверен, что Бенед умеет обращаться с детьми.

Хлоя тоже улыбнулась:

— Конечно, умеет. Ведь у него двенадцать братьев и сестер.

— Двенадцать?.. Боже правый.

— Я же тебе говорил… — с ухмылкой протянул Лео. — Как кролики.

Джулиан в ответ молча кивнул. Он видел, что лицо Хлои покрылось смертельной бледностью, и прекрасно понимал, что и Лео очень за нее тревожится.

Почувствовав, что теряет сознание, Хлоя вопросительно взглянула на леди Эвелин и прижала ладонь к животу. Леди Эвелин ласково улыбнулась ей и покачала головой, давая понять, что будущему ребенку ничто не угрожает. Хлоя тоже улыбнулась — и впала в беспамятство.

Глава 20

— Мне уже гораздо лучше, — сказала Хлоя.

Но леди Эвелин все равно — уже, наверное, в сотый раз — пожелала осмотреть ее. Хлоя невольно вздохнула; за ней даже в детстве так не ухаживали. Наверное, она была бы только рада такому вниманию, если бы все это не продолжалось уже две недели, целых две недели, и уже начинало утомлять.

— Черт подери, где мой муж?

— Полагаю, скоро вернется и навестит тебя. Он объезжает поместье.

— О, прошу прощения… Я не заметила, что вслух задала вопрос, — в смущении пробормотала Хлоя.

Она взглянула на поднос, который леди Эвелин установила на краю постели. «По крайней мере уже не бульон», — подумала Хлоя. На этот раз ей принесли мясо, сыр и поджаренный хлеб — то есть настоящий обед. Внезапно почувствовав, что ужасно проголодалась, Хлоя съела все, что лежало на тарелке. Со вздохом откинувшись на подушки, она пробормотала:

— Я действительно жду ребенка.

— Конечно, ждешь. — Леди Эвелин улыбнулась. — Полагаю, и твой муж должен узнать.

— Да, разумеется. Будь он сейчас рядом, я бы сказала ему про ребенка.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ханна Хауэлл - Если он порочен, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)