`

Ширл Хенке - Огонь в крови

1 ... 68 69 70 71 72 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Со дня твоей свадьбы, дорогой, — отпарировала она, пытаясь втиснуться на неудобный стул, что было не очень легко в такой узкой юбке, несмотря на смелый разрез сбоку до самой талии.

Не обращая внимания на колкость, Джесс рассказал о мышьяке и своих подозрениях.

— Значит, думаешь, что Мэтис пытается разорить «Джей Бар»?

Кэмми, прищурив темные глаза, сосредоточенно постукивала пальцами по выщербленному столу.

— Он всегда мечтал жениться на Лиссе и заполучить «Джей Бар», а поскольку это не вышло, возможно, хочет разорить или вынудить продать ранчо, чтобы самому купить по дешевке…

— Но это не объясняет прошлогодних грабежей. Тогда Мэтис был уверен, что женится на Лиссе, — возразила Кэмми.

— Может, задумал план, с целью оказать давление на старика, потому что тот хотел найти кого-то, способного избавить ранчо от набегов. Черт возьми, не знаю.

Он угрюмо уставился в янтарную жидкость в стакане.

— Только гляди в оба и, если что узнаешь, сообщи.

Джесс допил виски и вновь плеснул из бутылки в стакан.

— В вине ответов не найдешь, дорогой.

— Зато отыщу забвение. Пока и этого достаточно.

— Тебе нужно ехать домой, к жене и сыну. Лисса хочет, чтобы ты вернулся.

В горле у Кэмми саднило от непрошеных слез.

— Тогда она еще большая дура, чем я, — бросил Джесс, осушил стакан и молча налил еще.

Глава 20

Ранним утром, когда Джесс отправил телеграмму в Нью-Мексико с требованием подкрепления и старался лишний раз не поворачивать голову, тяжелую после вчерашнего похмелья, словно чугунный котел, Лемюэл Мэтис подъехал к большому дому на ранчо и успел спешиться, пройдя несколько шагов по ступенькам крыльца, когда из-за угла вылетел Кормах, совершавший утреннюю прогулку. Овчарка, тихо зарычав, остановилась и угрожающе ощерила зубы.

Из окна до Лиссы донеслись громкий лай и льстивые уговоры. Она тут же сбежала вниз, одновременно пытаясь успокоить Кормака, пригладить волосы и застегнуть платье, и подоспела как раз в тот момент, когда пес, прижав Мэтиса к стене, положил ему на плечи огромные лапы и хищно оскалился.

— Уберите этого волчину в собачьей шкуре, или мне придется пристрелить его, Лисса.

По щекам Лемюэля градом катился пот. Судя по пепельно-серому лицу и тому, с какой силой он прижимался к стене, казалось невероятным, чтобы он сумел достать пистолет, не говоря уже о каких-то выстрелах.

— Лемюэл, я никогда не понимала, почему Кормак относится к вам подобным образом, — заявила Лисса, понимая, что собака просто решила порезвиться.

Собственно говоря, было довольно забавно наблюдать, как напыщенный Лемюэл Мэтис, общественный деятель, известное в Шайенне лицо, распластался по стене, отворачивая физиономию от зловонного дыхания Кормака.

Вынудив себя сохранить беспристрастный вид, Лисса строго велела собаке убираться. Пес, убедившись, что хозяйка не шутит, с сожалением забыл об игре и затрусил прочь, предоставляя Мэтису счищать пыль и штукатурку. Вся спина коричневого пиджака была в белых пятнах, но Лисса решила не упоминать об этом факте.

— Прекрасная встреча старых друзей, Лисса, нечего сказать! — сухо бросил Лемюэл, рассерженно устремляясь К входной двери.

И хотя Лисса никогда не включала Мэтиса в число друзей, все же решила промолчать и на этот счет.

— Что привело вас к нам в такой ранний час? — осведомилась она, провожая посетителя в гостиную.

Громкий веселый визг Джонни долетел из кухни, где Клер кормила малыша овсянкой. Лисса заметила выражение ярости, мгновенно исказившее лицо Мэтиса, но тут же исчезнувшее.

— Я знаю, что у вас неприятности с ковбоями с тех пор, как Маркус умер, — начал он.

— Да. Вот уже несколько месяцев мне не хватает людей, — кивнула Лисса, стараясь говорить как можно спокойнее.

«К чему он клонит?»

— Ну что ж, я не хотел бы, чтобы вы потеряли «Джей Бар» из-за грабежей и прочего… — посочувствовал Лемюэл.

Черта с два не хочешь!

— Я и не собираюсь терять ранчо, поэтому послала за Джессом.

Лисса со всевозрастающей неловкостью наблюдала, как Мэтис расплывается в ехидной усмешке.

— Это одна из причин моего приезда, Лисса. Я видел вашего… мужа вчера вечером в городе.

Мэтис произнес слово «муж» с очевидным отвращением.

Джесс собирался послать телеграмму о помощи и нанять еще ковбоев, — пояснила Лисса.

— И также успел набраться в «Ройял Тиетр», — заметил Лемюэл, со злорадным удовлетворением, видя, как сжалась Лисса.

— А вы, конечно, не могли дождаться, пока сможете доложить мне, — холодно бросила она, вставая.

— Он провел ночь с этой мексиканской шлюхой, Камеллой Альварес.

Лисса побелела.

— Я вам не верю.

Мэтис тоже поднялся, соболезнующе кивнул:

— О, это так, дорогая. Такая шваль всегда ищет себе подобных. Я считаю, вы должны знать… впрочем, всем в Шайенне это уже известно. Если не хотите слушать меня, можете расспросить у знакомых дам, миссис Уоттсон, например, — предложил Лемюэл, прекрасно зная, что Луэлла никогда Лиссу на порог не пустит.

Лисса с упавшим сердцем осознала, что Лемюэл не шутит — слишком легко проверить его слова, для этого, всего-навсего, нужно отправиться в любую лавку и хорошенько навострить уши. Не желая показывать, как задевает ее фальшивое сочувствие Лемюэла, Лисса спокойно ответила:

— Спасибо, что побеспокоились приехать, но все, что происходит между мной и Джессом, касается только нас двоих.

— Разведитесь с ним, Лисса, — умоляюще попросил Лемюэл. — Он вас не стоит. Таково было последнее желание Маркуса.

— Его последним желанием было заставить меня отказаться от сына и отдать вам «Джей Бар». Не дождетесь, Лемюэл, — горько пробормотала молодая женщина. — Ранчо — наследство Джонни, и я сделаю все, чтобы он его сохранил. Вы, мой отец и Джесс заодно можете катиться ко всем чертям!

Мэтис злобно воззрился на Лиссу, но сдержался и, выпрямившись, направился к двери:

— Когда залезете в долги настолько, что потребуется занять еще денег, можете приехать ко мне. Вероятно, к тому времени поумнеете и будете способны прислушаться к разумным доводам..

Он переступил порог и с силой хлопнул дверью.

В этот момент Лисса ужасно пожалела, что не дала Кормаку полакомиться Мэтисом.

Жермен Шанно с презрением рассматривала готовые платья.

— Дешевка, жалкие тряпки, — бормотала она себе под нос.

Кроме платьев, лишь соломенные шляпки вносили некоторое разнообразие в убогую обстановку лавки, заваленной всякой всячиной — от рулонов тканей до консервных банок и мотков колючей проволоки. В пыльном воздухе висели запахи табака, заплесневевшей материи и прокисшего кофе.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширл Хенке - Огонь в крови, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)